On the same day, the Armenian armed forces undertook an offensive against the villages of Akop-Kamari and Magavuz of Agdere district of the Azerbaijani Republic. | UN | وفي اليوم نفسه، شنت القوات الارمينية المسلحة هجوما على قريتي أكوب كاماري ومغافوز في مقاطعة أغديري في جمهورية أذربيجان. |
The district centre of Agdere is being subjected to systematic artillery shelling. | UN | ويتعرض مركز مقاطعة أغديري لقصف منتظم بالمدفعية. |
Tension also persists in the vicinity of the district centre of Agdere, where there is an ongoing build-up of Armenian forces and military equipment which have been channelled from Armenia through the occupied Kelbajar district. | UN | ولا يزال التوتر مستمرا أيضا في المناطق المتاخمة للمنطقة الوسطى من أغديري حيث يجري تعزيز للقوات والمعدات العسكرية اﻷرمينية التي وصلت من أرمينيا عن طريق منطقة كيلباجار المحتلة. |
On 11 October, the Mission visited fire affected areas in the district of Martakert/Agdere. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، زارت البعثة المناطق المتضررة من الحرائق في مقاطعة مارتاكيرت/أغديري. |
The FFM traveled as a group north through the Mardakert/Agdere Region to Kelbajar town. | UN | وقد سافرت بعثة تقصي الحقائق في مجموعة واحدة شمالا عبر إقليم ماردكيرت/أغديري إلى مدينة كيلبجار. |
Kenderi and Kilitchli are on the road from Kelbajar town back towards the Mardakert/Agdere District. | UN | تقع كيندري وكيليتشلي على الطريق بين بلدة كيلبجار في اتجاه مقاطعة ماردكيرت/أغديري. |
The FFM noted a newly laid pipeline, apparently for water distribution in the direction of Mardakert/Agdere. | UN | ولاحظت البعثة وجود خط أنابيب تم مده مؤخرا ويبدو أنه معد لتوزيع المياه في اتجاه ماردكيرت/أغديري. |
There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. | UN | وكانت هناك كهرباء من شبكة ماردكيرت/أغديري للطاقة الكهربائية، كما توجد ببعض المنازل مياه جارية. |
They said that permission for new settlement had to be sought from the Mardakert/Agdere authorities. | UN | وذكروا أن الإذن بإنشاء مستوطنة جديدة يتعين الحصول عليه من سلطات ماردكيرت/أغديري. |
Both villages added to the impression that settlements in the area south of Mardakert/Agdere were part of a more organized plan. | UN | وقد ضاعفت القريتان الانطباع بأن المستوطنات في المنطقة جنوب ماردكيرت/ أغديري تعتبر جزءا من خطة أكثر تنظيما. |
As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role. | UN | وكما في حالة كيزيل كنغرلي، فإن القرب من ماردكيرت/أغديري يبدو أنه يؤدي دورا هاما. |
Villagers said that they for voting purposes were registered in Mardakert/Agdere. | UN | وقال القرويون إنهم تم تسجيلهم في ماردكيرت/أغديري لأغراض التصويت. |
The FFM traveled as a group north through the Mardakert/Agdere Region to Kelbajar town. | UN | وقد سافرت بعثة تقصي الحقائق في مجموعة واحدة شمالا عبر إقليم ماردكيرت/أغديري إلى مدينة كيلبجار. |
Kenderi and Kilitchli are on the road from Kelbajar town back towards the Mardakert/Agdere District. | UN | تقع كيندري وكيليتشلي على الطريق بين بلدة كيلبجار في اتجاه مقاطعة ماردكيرت/أغديري. |
The FFM noted a newly laid pipeline, apparently for water distribution in the direction of Mardakert/Agdere. | UN | ولاحظت البعثة وجود خط أنابيب تم مده مؤخرا ويبدو أنه معد لتوزيع المياه في اتجاه ماردكيرت/أغديري. |
There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. | UN | وكانت هناك كهرباء من شبكة ماردكيرت/أغديري للطاقة الكهربائية، كما توجد ببعض المنازل مياه جارية. |
They said that permission for new settlement had to be sought from the Mardakert/Agdere authorities. | UN | وذكروا أن الإذن بإنشاء مستوطنة جديدة يتعين الحصول عليه من سلطات ماردكيرت/أغديري. |
Both villages added to the impression that settlements in the area south of Mardakert/Agdere were part of a more organized plan. | UN | وقد ضاعفت القريتان الانطباع بأن المستوطنات في المنطقة جنوب ماردكيرت/ أغديري تعتبر جزءا من خطة أكثر تنظيما. |
As in Kyzyl Kengerli, the proximity to Mardakert/Agdere seemed to play an important role. | UN | وكما في حالة كيزيل كنغرلي، فإن القرب من ماردكيرت/أغديري يبدو أنه يؤدي دورا هاما. |
Villagers said that they for voting purposes were registered in Mardakert/Agdere. | UN | وقال القرويون إنهم تم تسجيلهم في ماردكيرت/أغديري لأغراض التصويت. |