"أغراض الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • purposes of the Convention
        
    • the Convention's objectives
        
    • stated purpose of the Convention
        
    It has been said that one of the purposes of the Convention is to liberate the international arbitral process from domination by the law of the place of arbitration. UN وقد قيل ان واحدا من أغراض الاتفاقية هو تحرير اجراءات التحكيم الدولي من هيمنة القانون الساري في مكان التحكيم .
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    The purposes of the Convention are to ensure that appropriate vocational rehabilitation measures are made available to all categories of persons with disabilities and to promote employment opportunities for persons with disabilities in the labour market. UN وتتمثل أغراض الاتفاقية في ضمان توافر تدابير مناسبة للتأهيل المهني للمعوقين بجميع فئاتهم وزيادة فرص العمل للمعوقين في سوق اليد العاملة.
    (i) The existing structures of the Coordinating Committee and the Implementation Support Unit of the GICHD are equally considered by a clear majority of the answers as being adequate for serving the purposes of the Convention. UN `1` اعتبرت أغلبية واضحة من الردود أن الهياكل القائمة لكل من لجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية كافية بقدر متساو لخدمة أغراض الاتفاقية.
    Knowledge and awareness of the adverse effects of POPs, their proper management and alternatives are essential elements in ensuring that the Convention's objectives are met. UN 66 - إن المعرفة والوعي بالآثار الضارة للملوثات العضوية الثابتة، وبإدارتها السليمة وببدائلها عناصر أساسية في كفالة استيفاء أغراض الاتفاقية.
    42. The travaux préparatoires will indicate that the requested State Party would define " coercive action " , taking into account the purposes of the Convention. UN 42- سوف تبيّن " الأعمال التحضيرية " أن الدولة الطرف متلقية الطلب ستحدد ما هو " الاجراء القسري " ، واضعة في اعتبارها أغراض الاتفاقية.
    Article 23.4 (i) calls upon the Conference of the Parties to consider and undertake any additional action that may be required for the achievement of the purposes of the Convention. UN وتطلب المادة ٢٣-٤ )ط( من مؤتمر اﻷطراف أن ينظر في أي إجراء إضافي قد يلزم لتحقيق أغراض الاتفاقية وأن يتخذ ذلك اﻹجراء.
    purposes of the Convention UN أغراض الاتفاقية
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبيّنة في المادة 1 منها؛
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبينة في المادة 1 منها؛
    In conclusion, he drew attention to a number of events organized by the Italian Government to promote the implementation of the Convention, including a workshop aimed at identifying the institutional, technological and administrative obstacles to implementation faced by developing countries, and another to illustrate the purposes of the Convention to representatives of industry. UN وفي الختام استرعى الانتباه إلى عدد من الفعاليات التي نظمتها الحكومة الإيطالية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك حلقة عمل ترمي إلى تحديد العراقيل المؤسسية والتكنولوجية والإدارية التي تعترض التنفيذ وتواجهها البلدان النامية، وحلقة عمل أخرى لاطلاع ممثلي الصناعات على أغراض الاتفاقية.
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبيّنة في المادة 1 منها؛
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبيّنة في المادة 1 منها؛
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبيّنة في المادة 1 منها؛
    (a) Promote the purposes of the Convention as set out in its article 1; UN (أ) تعزيز أغراض الاتفاقية المبيّنة في المادة 1 منها؛
    In the case of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, it shall consider and undertake any action that may be required for the achievement of the purposes of the Convention, which could include international cooperation. Each convention also provides for the Secretariat of each of the conventions to cooperate with international bodies. UN وفي حالة مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، يدرس المؤتمر ويتخذ ما قد يلزم من إجراءات لتحقيق أغراض الاتفاقية والتي قد تشمل التعاون الدولي.() ونصت كل اتفاقية أيضاً على أن تتعاون أمانة كل اتفاقية مع الهيئات الدولية.()
    89. At its meeting early in 2005, the working group reached agreement on the inclusion of a definition of transport for the purposes of the Convention. A substantial majority in the working group agreed on the wording of the offence consisting of the transport of nuclear materials and the offence for the transport of dual use equipment, materials or software or related technology (see IMO document LEG/SUA/WG.2/4). UN 89 - وفي الاجتماع الذي عقده الفريق العامل، في أوائل سنة 2005، توصل الفريق فيما يخص أغراض الاتفاقية إلى إدراج تعريف لمفهوم النقل، ووافقت الغالبية العظمى لأعضاء الفريق على الصياغة المتعلقة بالمخالفة المتمثلة في نقل مواد نووية، والمخالفة المتعلقة بنقل المعدات، والمواد، أو البرمجيات، ذات الاستخدام المزدوج (انظر وثيقة المنظمة البحري الدولية (LEG/SUA/WG.2/4.
    It should be noted that those States which require a treaty basis and do not take the Convention as the legal basis for extradition have an obligation under paragraph 5 to seek to conclude with other parties treaties on extradition in order to strengthen international cooperation in criminal matters as a stated purpose of the Convention. UN وجدير بالملاحظة أن الدول التي تشترط وجود أساس تعاهدي ولا تعتبر الاتفاقية الأساس القانوني لتسليم المجرمين ملزمة بمقتضى المادة 5 بأن تسعى إلى إبرام معاهدات مع الأطراف الأخرى بشأن تسليم المجرمين بغية تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، كغرض من أغراض الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus