"أغراض مقبولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • acceptable purposes
        
    One could also introduce specific exemptions or acceptable purposes for uses for which alternatives may be available. UN ويمكن أيضا استحداث إعفاءات محددة أو أغراض مقبولة للاستخدامات التي قد توجد لها بدائل.
    One could also introduce specific exemptions or acceptable purposes for uses for which alternatives might be available. UN ويمكن أيضاً الأخذ بإعفاءات محددة أو أغراض مقبولة لأوجه الاستخدام التي قد يكون لها بدائل متاحة.
    One could also introduce specific exemptions or acceptable purposes for uses for which alternatives may be available. UN ويمكن أيضا استحداث إعفاءات محددة أو أغراض مقبولة للاستخدامات التي قد توجد لها بدائل.
    Specific exemptions or listing of acceptable purposes could permit the continued use of PFOS in the production of sulfluramid ant baits, which would protect commercial agricultural interests. UN ويمكن أن تسمح استثناءات محددة أو النص على أغراض مقبولة بمواصلة استخدام سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في الإنتاج بسلفلوراميد والطعم السام، حيث تجرى حماية المصالح الزراعية التجارية.
    A restriction on use would not have the same degree of benefit as a prohibition in terms of reduced PCP exposure, given that utility poles and cross-arms would remain as specific exemptions or acceptable purposes. UN 72 - ومن حيث انخفاض التعرض للفينول الخماسي الكلور فلن يكون لوضع قيد على الاستخدام نفس الدرجة من الفائدة مثل الحظر، نظراً لأن أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة ستبقى كاستثناءات محددة أو أغراض مقبولة.
    PCP may be listed in Annex B with acceptable purposes UN (د) يمكن إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق باء مع أغراض مقبولة:
    Parties making use of specific exemptions/acceptable purposes shall establish maximum residue levels in water, soil, sediment or biota and implement monitoring programmes. UN ' 2` على الأطراف المستفيدة من إعفاءات خاصة/أغراض مقبولة أن تُحدد الحدود القصوى للمخلفات في المياه أو التربة أو الرواسب أو الكائنات الحية، وتُنفذ برامج المراقبة والرصد.
    A restriction on use would not have the same degree of benefit as a prohibition in terms of reduced PCP exposure, given that certain specific uses would remain as specific exemptions or acceptable purposes. UN 69 - ومن حيث انخفاض التعرض للفينول الخماسي الكلور فلن يكون لوضع قيد على الاستخدام نفس الدرجة من الفائدة مثل الحظر، نظراً لأن استخدامات محددة معينة ستبقى كاستثناءات محددة أو أغراض مقبولة.
    Exports of chemicals listed in Annex A or Annex B for which production or usespecific exemptions or acceptable purposes are in effect; UN (أ) الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛
    Imports of chemicals listed in Annex A or Annex B for which production or usespecific exemptions or acceptable purposes are in effect. UN (ب) الواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛
    The information provided above regarding status of parties' notifications for registration of specific exemptions or acceptable purposes for production or uses of the ten newly listed persistent organic pollutants in Annex A or Annex B to the Convention gives an indication that trade of these chemicals may currently take place between parties to the Convention and/or between parties and non-parties to the Convention. UN إن المعلومات المقدمة أعلاه بشأن حالة إخطارات الأطراف لتسجيل إعفاءات محددة أو أغراض مقبولة للإنتاج أو الاستعمالات للملوثات العضوية الثابتة العشرة المدرجة حديثاً في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية تُشير إلى أن التجارة في هذه المواد الكيميائية قد تكون جارية الآن بين الأطراف في الاتفاقية و/أو بين أطراف وأطراف غير أعضاء في الاتفاقية.
    To allow for this, one could, based on the feasibility of substitution for such uses and the time frame of substitution, introduce specific exemptions or acceptable purposes for production as required to produce other chemical substances only for the uses as described below and except for the production of PFOS acid and its salts and PFOSF as an intermediate to produce other chemical substances for those uses. UN وبغية إتاحة ذلك، يمكن للمرء، بناء على جدوى إبدال الاستخدام والإطار الزمني المطلوب لذلك الإبدال، الأخذ بإعفاءات محددة و/أو أغراض مقبولة للإنتاج حسبما يلزم لإنتاج مواد كيميائية أخرى للأغراض المبينة أدناه فقط، وباستثناء إنتاج حمض السلفونات المشبع بالفلورو أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلورو أوكتين كوسيط لإنتاج مواد كيميائية أخرى من أجل أوجه الاستخدام تلك.
    To allow for this, one could, based on the feasibility of substitution for such use and the time frame of substitution, introduce specific exemptions and/or acceptable purposes for production as required to produce other chemical substances only for the uses as described below and except for the production of PFOS acid, its salts and PFOSF as an intermediate to produce other chemical substances for those uses. UN وللسماح بهذا، يمكن، بناء على جدوى إحلال الاستخدام والإطار الزمني للإحلال، استحداث استثناءات و/أو أغراض مقبولة للإنتاج حسبما يلزم لإنتاج مواد كيميائية أخرى للأغراض المبينة أدناه فقط وباستثناء إنتاج حمض السلفونات المشبع بالفلور أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين كوسيط لإنتاج مواد كيميائية أخرى من أجل تلك الاستخدامات.
    To allow for this, one could, based on the feasibility of substitution for such use and the time frame of substitution, introduce specific exemptions and/or acceptable purposes for production as required to produce other chemical substances only for the uses as described below and except for the production of PFOS acid, its salts and PFOSF as an intermediate to produce other chemical substances for those uses. UN وللسماح بهذا، يمكن، بناء على جدوى إحلال الاستخدام والإطار الزمني للإحلال، استحداث استثناءات و/أو أغراض مقبولة للإنتاج حسبما يلزم لإنتاج مواد كيميائية أخرى للأغراض المبينة أدناه فقط وباستثناء إنتاج حمض السلفونات المشبع بالفلور أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين كوسيط لإنتاج مواد كيميائية أخرى من أجل تلك الاستخدامات.
    Executive summary At its fourth meeting the Conference of the Parties to the Stockholm Convention decided that the production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) should be eliminated by all parties except for the use and production allowed as acceptable purposes and specific exemptions in accordance with Part III of Annex B to the Convention. UN قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم في اجتماعه الرابع أنه يتعين على جميع الأطراف وقف إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (PFOS)، وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني (PFOSF) باستثناء الاستخدام والإنتاج المسموح بهما بوصفهما أغراض مقبولة أو إعفاءات محددة وفقاً للجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية.
    With regard to the initial twelve chemicals listed in the Convention, only polychlorinated biphenyls have a specific exemption for articles in use in accordance with part II of Annex A and DDT has acceptable purposes for production and use for disease vector control in accordance with part II of Annex B. UN وفيما يتعلق بالمواد الكيميائية الإثنتى عشرة الأولى المدرجة في الاتفاقية، فإن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور وحدها لها إعفاء محدد بالنسبة للأصناف المستعملة وفقاً للجزء الثاني من المرفق ألف()، وأن مادة الـ دي.دي.تي لها أغراض مقبولة للإنتاج والاستعمال في مكافحة ناقلات الأمراض وذلك وفقاً للجزء الثاني من المرفق باء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus