most of you weren't there. You didn't have to watch. | Open Subtitles | أغلبكم لم تكونوا هناك، لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى. |
most of you know me, but just in case, | Open Subtitles | أغلبكم يعرفني، ولكن بحالة أن أحدكم لم يتعرفني: |
I know that most of you are not entirely happy with the proposal; it is abundantly clear after the consultations I had. | UN | وأعلم أن أغلبكم غير راض بشكل كامل عن المقترح؛ وهذا أمر بالغ الوضوح بعد المشاورات التي أجريتها. |
I'm aware of how most of you feel about me, and I would have some insurance that I am not fated to go the same way as the boy and his Sentinel. | Open Subtitles | .. أنا أعرف شعور أغلبكم تجاهي وعليّ الإبقاء على شيء ليضمن ألّا يكون مصيري نفس مصير الصبي والحارس |
And like many of you know, marriage isn't always the smoothest road. | Open Subtitles | وكما يعرف أغلبكم أن درب الزواج ليس سلس دومًا |
I spend more money on eyelashes than most of you do on health care. | Open Subtitles | أنفق أموالًا على رموش العين أكثر مما ينفقه أغلبكم على الرعاية الصحية. |
most of you won't even make eye contact when I'm weighing your yogurt. | Open Subtitles | أغلبكم لا يقوم حتى بالتواصل بالنظر معى عندما أقوم بوزن الزبادى الخاصة بكم |
Um, most of you are aware that a group of our doctors have filed a lawsuit against our hospital. | Open Subtitles | أغلبكم على علم بأن مجموعةً من أطبائنا قامت برفع دعوى قضائية ضد المستشفى. |
I know some of you guys already know this, but most of you don't. | Open Subtitles | أعلم أن بعضكم يعرف هذا بالفعل لكن أغلبكم لا يعرفونه. |
On attitude, most of y'all got big heads or just wanna wear the jersey. | Open Subtitles | وبالنسبة للوضع الجسماني، أغلبكم لديهم رؤوس كبيرة أو ترتدون قميص وحسب. |
And even though most of you hate me I love just about everybody here. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أغلبكم يكرهني أنا أحب تقريباً كل واحدِ هنا |
As most of you are aware, some particularly ambitious individual's been pulling off a string of robberies on high-end | Open Subtitles | أعتقد أن أغلبكم لديه الطموح الكافي للقبض على الجماعة الذين قاموا بسلسلة من عمليات السطو في المناطق الراقية |
But most of you would wind up in jail or shot in the back if you weren't on my squad. | Open Subtitles | فقط لو لم أسمح لكم بالبقاء في وحدتي، لكان أغلبكم زُج في السجن الآن أو تعرضتم للخيانة. |
As most of you know, I have been very sick these past few months. | Open Subtitles | أغلبكم يعلم أني أصبحت مريض جداً بالأشهر القليلة الماضية |
most of you know that I'm a little bit more comfortable with rage, talking about rage. | Open Subtitles | يعلم أغلبكم أنّ الغضب يمنحني الراحة. سأتكلـّم عن الغضب. |
most of you know Krona's story how he defied authority and created the Antimatter Universe billions of years ago. | Open Subtitles | أغلبكم يعرف قصة كرونا و كيف تحدى السلطات و خلق كون المادة المضادة |
most of you probably had more time with him than I did, but just because dying on a cactus was Lumpy's last moment doesn't mean it was his most important one. | Open Subtitles | أغلبكم لم يحظى بوقتٍ معه مثل ما حظيت هذا لايعني بأني أهم شخص له |
By now, most of you have heard what happened to Rosie. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، أغلبكم "يعلم ما حدث لـ "روزي |
Ladies and gentlemen, I would like to introduce you to a man who needs no introduction, probably because most of you have done it with him. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أود أن أقدم لكم الرجل الذي لا يحتاج إلى تقديم ربما لأن أغلبكم قام بمعاضرته |
Now, as many of you already know, I have the largest array of radio telescopes. | Open Subtitles | الآن، كما يعرف أغلبكم بالفعل، إنّ لديّ، أكبر مجموعة من التلسكوبات اللاسلكيّة |
Listen, uh, as many of you may know, I recently came into some money. | Open Subtitles | انصتوا , كما عرف أغلبكم , حصلت مؤخراً على بعض المال |