At the end of the second reading, the Assembly votes, and the draft law is approved if it receives a majority of the votes of those present. | UN | وفي نهاية القراءة الثانية، تصوت الجمعية ويعتمد مشروع القانون إذا حصل على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Any appeal against the ruling of the Chairman shall immediately be put to the vote, and the ruling of the Chairman shall stand unless overruled by a majority of the members present. | UN | ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فـوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أصوات أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Any appeal against the ruling of the Chairman shall immediately be put to the vote, and the ruling of the Chairman shall stand unless overruled by a majority of the members present. | UN | ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فـوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أصوات أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Also, balloting shall continue, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, until one candidate has obtained, in one or more ballots, a majority of votes of the members present and voting. | UN | وكذلك، سيواصل الاقتراع، وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة، حتى يحصل أحد المرشحين، في اقتراع واحد أو أكثر، على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المشاركين في التصويت. |
Any appeal against the ruling of the Chairperson shall immediately be put to the vote, and the ruling of the Chairperson shall stand unless overruled by a majority of the members present. | UN | ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, whose number is not to exceed the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | عندما يلزم شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
As provided for in the statute of the International Law Commission, those candidates, up to the maximum number prescribed for each regional group, receiving the greatest number of votes and not less than a majority of the votes of the Member States present and voting, shall be declared elected. | UN | وحسب المنصوص عليه في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي، سيجري الإعلان عن المرشحين الذين ينالون أكبر عدد من الأصوات، وما لا يقل عن أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة المشاركة في التصويت على ألاّ يتجاوز عدد هؤلاء المرشحين العدد الأقصى المنصوص عليه لكل مجموعة إقليمية. |
Any appeal against the ruling of the Chairperson shall immediately be put to the vote, and the ruling of the Chairperson shall stand unless overruled by a majority of the members present. A member raising a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. | UN | وأي طعن في قرار الرئيس يطرح للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين، ولا يجوز للعضو، الذي يثير نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | إذا كان المراد شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، يُنتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | إذا كان المراد شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When two or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the representatives present and voting shall be elected. | UN | إذا كان المراد شغل منصبين انتخابيين أو أكثر في وقت واحد وبنفس الشروط، ينتخب المرشحون الذين لا يتجاوز عددهم عدد هذه المناصب من الحاصلين في الاقتراع الأول على أغلبية أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Three members of the Council are elected by Parliament of the Republic of Macedonia by a majority of votes from the total number of the members of Parliament, and it must have a majority of votes from the total number of the members of the parliament that are representatives of the communities that are not majority in the Republic of Macedonia. | UN | وينتخب البرلمان ثلاثة بأغلبية أصوات أعضائه على أن يحصلوا على أغلبية أصوات أعضاء البرلمان، الذين يمثلون الأقليات في جمهورية مقدونيا، ويُعيِّن الرئيس اثنين أحدهما من الأقليات. |
When adopting laws which directly affect culture, use of language, education, personal documentation, and use of symbols, Parliament makes decisions by a majority vote of MPs attending, within which there must be a majority of votes of MPs attending who belong to non-majority communities. | UN | وعند اعتماد قوانين تهم بشكل مباشر الثقافة، واستعمال اللغة، والتعليم، والوثائق الشخصية، واستخدام الرموز، يتخذ البرلمان قراراته بأغلبية أصوات أعضائه الحاضرين شريطة أن تتضمن أغلبية أصوات الحاضرين من الأعضاء الممثلين للأقليات. |
13. Balloting shall continue in accordance with the rules of procedure until as many candidates as are required for the seats on the Appeals Tribunal to be filled have obtained, in one or more ballots, a majority of votes of the members present and voting. | UN | 13 - وتستمر عملية الاقتراع وفقا للنظام الداخلي إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين للمقاعد في محكمة الاستئناف، في اقتراع واحد أو أكثر، على أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين المصوّتين. |
In accordance with rule 100 of the General Conference rules of procedure, the External Auditor would be elected by secret ballot, the applicable majority being the majority of the votes cast by those Member States present and voting. | UN | ووفقاً للمادة 100 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، يُنتخب مراجع الحسابات الخارجي بالاقتراع السري، وبالأغلبية المنطبقة أي أغلبية أصوات الدول الأعضاء الحاضرة والمصوتة. |
In accordance with rule 100 of the General Conference rules of procedure, the External Auditor would be elected by secret ballot, the applicable majority being the majority of the votes cast by those Member States present and voting. | UN | ووفقا للمادة 100 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، يُنتخب مراجع الحسابات الخارجي بالاقتراع السري، وبالأغلبية المنطبقة أي أغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |