"أغلبية الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • a majority of the States Parties
        
    • majority of States parties
        
    • the majority of the States Parties
        
    • most States parties
        
    The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة المصوتة.
    Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. UN وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر يقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليه.
    Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر يقدَّم إلى الجمعية العامة لإقراره.
    Any amendment adopted by a majority of States parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    In this respect, the decision was very clear that the extension of the Treaty was not a consensus decision but rather a decision by the majority of the States Parties to the Treaty. UN وفي هذا الصدد، كان المقرر واضحا تماما في أن تمديد المعاهدة لم يكن قرارا اتخذ بتوافق الآراء، بل كان بالأحرى قرارا اتخذته أغلبية الدول الأطراف في المعاهدة.
    Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. UN وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر يقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليه.
    Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval. UN وأي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر يقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة للموافقة عليه.
    a majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    It should also organize other treaty-related meetings upon the request of a majority of the States Parties. UN وتنظم أيضا الاجتماعات الأخرى المتصلة بالمعاهدة بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف.
    a majority of the States Parties to the Convention participating in the Conference shall constitute a quorum. UN تشكل أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويتعيَّن طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويتعيّن طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.
    a majority of the States Parties to the Amended Protocol II participating in the Conference shall constitute a quorum. UN يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويتعين طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    The appeal shall be immediately put to the vote, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN فيطرح الطعن للتصويت فورا؛ ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمشتركة في التصويت.
    The appeal shall be immediately put to the vote and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the States Parties present and voting. UN ويتعين طرح الطعن للتصويت في الحال، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Any amendment adopted by a majority of States parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    If within six months there are no objections from a majority of States parties, they shall remain in force. UN وإذا لم ترد أية اعتراضات من أغلبية الدول الأطراف خلال ستة شهور، تبقى اللائحة نافذة.
    Any amendment adopted by a majority of States parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly for approval. UN ويعرض أي تعديل تعتمده أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر على الجمعية العامة لإقراره.
    Insofar as the majority of the States Parties are not opposed to such a correction, the change will enter into force on 29 April 2010, with retroactive effect. UN وبما أن أغلبية الدول الأطراف لا تعارض إجراء تصويب من هذا القبيل، فإن التغيير سيدخل حيز التنفيذ في 29 نيسان/أبريل 2010، بأثر رجعي.
    most States parties respond to the Committee's decision to schedule the review by requesting that the review be postponed and agreeing to submit a report within six months to a year. UN ويتمثل رد فعل أغلبية الدول الأطراف على قرار اللجنة بتحديد موعد لإجراء الاستعراض في طلب إرجاء الاستعراض والموافقة على تقديم تقرير في غضون فترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus