The majority of delegations fully supported the initial draft. | UN | وأيدت أغلبية الوفود مشروع القرار اﻷولي تأييدا تاما. |
My delegation is of the view that whether the majority of delegations vote in favour of or against, these three words ought to be retained in this operative paragraph. | UN | ويرى وفدي أن العبارة اﻷخيرة في فقرة المنطوق هذه ينبغي اﻹبقاء عليها سواء صوتت أغلبية الوفود مؤيدة أو معارضة. |
The majority of delegations had supported the Commission’s position, in view of its heavy workload. | UN | وقد أيﱠدت أغلبية الوفود موقف لجنة القانون الدولي بالنظر إلى ثقل أعباء العمل الذي تضطلع به. |
And by now, most delegations stand ready to try. | UN | وأصبحت أغلبية الوفود جاهزة الآن لخوض هذه المحاولة. |
The current term was considered by most delegations to be confusing in this respect. | UN | ورأت أغلبية الوفود أن التعبير الحالي يسبب بلبلة في هذا الشأن. |
It was his feeling that that approach would have the support of the majority of the delegations. | UN | وقال إنه يرى أن ذلك النهج ينال تأييد أغلبية الوفود. |
The majority of delegations were in favour of preserving the unity of the regime, which would apply to all categories of treaties, including human rights treaties. | UN | وتؤيد أغلبية الوفود الحفاظ على وحدة النظام الذي سيسري على جميع أصناف المعاهدات، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان. |
The majority of delegations favoured the text of alternative 1, since it was considered to provide a clear and balanced basis for the question of rearrest and multiple arrest. | UN | وقد فضلت أغلبية الوفود نص البديل ١، بالنظر إلى أنه يتيح أساساً واضحاً ومتوازناً لمسألة تكرار الحجز والحجز المتعدد. |
Now, a majority of delegations have joined the international clamour for the total elimination of nuclear weapons. | UN | أما اﻵن فقد انضمت أغلبية الوفود إلى المطالبة الدولية بالقضاء التام على اﻷسلحة النووية. |
Since then, the majority of delegations have continued to express their support for the early adoption of this proposal. | UN | ومنذئذ، تُواصل أغلبية الوفود الإعراب عن دعمها لاعتماد هذا المقترح في وقت مبكر. |
The majority of delegations spoke of the lost opportunities within the framework of the Conference on Disarmament. | UN | وتكلمت أغلبية الوفود عن الفرص الضائعة في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
The other question regarding balance was raised by the majority of delegations. | UN | وطرحت أغلبية الوفود سؤالاً آخر عن التوازن. |
Regarding the character of the Expert Advice Body, the majority of delegations are in favour of a single well-defined structure. | UN | 3- فيما يتعلق بطابع هيئة مشورة الخبراء، تؤيِّد أغلبية الوفود أن يكون للهيئة هيكل واحد محدَّد تحديداً جيداً. |
Venezuela believed in good faith that this matter would be welcomed by most delegations represented in this forum. | UN | وكانت فنزويلا تعتقد بحسن نية أن هذا الأمر سيلقى ترحيبا من أغلبية الوفود الممثلة هنا في هذا المحفل. |
First of all, most delegations emphasized that Security Council reform is part and parcel of the overall United Nations reform agenda. | UN | أكدت أولاً أغلبية الوفود أن إصلاح مجلس الأمن هو جزء لا يتجزأ من برنامج الإصلاح العام للأمم المتحدة. |
9. most delegations recognized the value of prima facie recognition of refugee status on a group basis in mass influx situations. | UN | 9- اعترفت أغلبية الوفود بقيمة الاعتراف بصورة بديهية بمركز اللاجئ على أساس جماعي في حالة تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة. |
Both flagship activities - the World Investment Report and the World Investment Forum - were commended by most delegations. | UN | وكان النشاطان الرئيسيان للأونكتاد - تقرير الاستثمار العالمي ومنتدى الاستثمار العالمي - موضوع إشادة من أغلبية الوفود. |
most delegations encouraged UNCTAD to continue its work on ICTs for development. | UN | وشجعت أغلبية الوفود الأونكتاد على مواصلة عمله من أجل تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية. |
As repeatedly stated by most delegations we are looking forward to a commemoration of the fiftieth anniversary which will not be limited to festive celebrations. | UN | كما ذكرت أغلبية الوفود مرارا، نتطلع الى احتفال بالذكرى السنوية الخمسين لا يقتصر على الاحتفالات البهيجة. |
7. The majority of the delegations which took the floor supported the work plan and proposed budget. | UN | 7 - وقد أيدت أغلبية الوفود التي تكلمت خطة العمل والميزانية المقترحة. |
Option 1 At the informal consultations held at the fifth session of the Ad Hoc Committee, the majority of the delegations were in favour of deleting this option, while one delegation suggested retaining paragraph 1 of this option. | UN | التجـريم الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، حبذت أغلبية الوفود حذف هذا الخيار، بينما اقترح أحد الوفود اﻹبقاء على الفقرة ١ من هذا الخيار. |
A great many delegations supported the broad objectives of the new orientation for the field of information, as contained in the report of the Secretary-General. | UN | وأكدت أغلبية الوفود اﻷهداف العريضة للاتجاه الجديد في ميدان اﻹعلام، بالشكل الوارد في تقرير اﻷمين العام. |
a majority of delegates called for the establishment of a sovereign, independent, viable Palestinian State to achieve a just peace. | UN | وطالبت أغلبية الوفود بإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة لها مقومات البقاء بغية تحقيق سلام عادل. |
13. most of the delegations expressed strong concerns about recent reports of sexual misconduct of peacekeepers. | UN | 13 - وأعربت أغلبية الوفود عن قلقها الشديد إزاء التقارير الحديثة التي تفيد بإساءات التصرف الجنسي الصادرة عن حفظة سلام. |