"أغلبية ثلثي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a two-thirds majority of
        
    • two-thirds majority of the
        
    • a twothirds majority of
        
    • a two-thirds majority vote
        
    • two thirds
        
    • the two-thirds majority of
        
    • required two-thirds majority of
        
    • by a two-thirds majority
        
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    If any candidate receives a two-thirds majority of the votes of all members of the Board, that candidate shall be recommended to the Conference. UN واذا حصل أي من المرشحين على أغلبية ثلثي أصوات جميع أعضاء المجلس تقدم الى المؤتمر توصية بتعيين ذلك المرشح.
    The other was that such countries would continue as permanent members unless otherwise decided by a two-thirds majority of the membership of the United Nations. UN أما اﻵخر فيتمثل في أن تظل تلك البلدان أعضاء دائمين إلا إذا قررت أغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة غير ذلك.
    With respect to modalities, a majority of the Group’s members have supported strict adherence to Article 108 of the Charter, which calls for a two-thirds majority of the Member States, not merely of those present and voting. UN ومن بين تلك المقترحات وفيما يتعلق بالطرائق، أيﱠدت أغلبية أعضاء الفريق العامل فكرة التقيد الدقيق بالمادة ١٠٨ في الميثاق التي تنص على أغلبية ثلثي عدد الدول اﻷعضاء وليس فقط عدد الدول الحاضرة والمصوتة.
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    I should like to inform the Assembly that the candidate that receives a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    I should like to inform the Assembly that the candidate which receives a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    If any candidate receives a two-thirds majority of the votes of all members of the Board, that candidate shall be recommended to the Conference. UN وإذا حصل أي من المرشّحين على أغلبية ثلثي أصوات جميع أعضاء المجلس تقدّم إلى المؤتمر توصية بتعيين ذلك المرشّح.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد هذه التوصيات في اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Such recommendations of the Committee shall require a two-thirds majority of the members present and voting. UN ويتطلب اعتماد توصيات اللجنة أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall enter into force when it has been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a twothirds majority of States Parties. UN 2- يبدأ نفاذ التعديل المعتمد وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة متى أقرته الجمعية العامة للأمم المتحدة وقبلته أغلبية ثلثي الدول الأطراف.
    We also agreed that a two-thirds majority vote would be required for States to become members. UN وقد وافقنا أيضا على أن يشترط لعضوية الدول في المجلس حصولها على أغلبية ثلثي الأصوات.
    It will certainly not command the support of the two thirds of the membership required by the Charter to effect any change to the Security Council’s present composition. UN ومن المؤكد أنها لن تحظى بتأييد أغلبية ثلثي اﻷعضاء التي يشترطها الميثاق ﻹحداث أي تغيير في التكوين الحالي لمجلس اﻷمن.
    It is self-evident from the Charter that the two-thirds majority of all members should be the minimum threshold. Any attempt to apply a lower threshold is simply unacceptable, given the gravity of the decisions and their virtual intractability for a long time to come. UN ويتضح من أحكام الميثاق أن أغلبية ثلثي جميع اﻷعضاء ينبغي أن تكون الحد اﻷدنى وأي محاولة لتطبيق عتبة أدنى من ذلك ستكون غير مقبولة ببساطة نظرا ﻷهمية القرارات والصعوبة العملية لتطبيقها على المدى الطويل.
    We also fully support the notion that the formula for Council reform must ensure the broadest possible support by Members of the Organization, at any rate, by more than the legally required two-thirds majority of the votes in the General Assembly. UN ونؤيد أيضا تأييدا كاملا فكرة أن تضمن صيغة إصلاح المجلس أوسع قدر ممكن من تأييد أعضاء المنظمة، وعلى أي حال بأكثر من أغلبية ثلثي أصوات الجمعية العامة المطلوبة قانونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus