"أغلقوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Close
        
    • closed
        
    • shut
        
    • Lock
        
    • locked
        
    • Seal
        
    • turn off
        
    • turned off
        
    • Block
        
    • blocked
        
    No! That was fantastic. They Close off stores for her. Open Subtitles كلا, ذلك كان رائعاً لقد أغلقوا المحلات من أجلها
    Move it, come on, Close the road. We're preserving evidence now. Open Subtitles تحركوا, هيّا, أغلقوا الطريق إننا نقوم بالحفاظِ على دليل الآن.
    Besides, they've closed the highway at night because of the construction, so no one's gonna hear you. Open Subtitles إلى جانب أنهم أغلقوا الطريق السريع ليلاً بسبب أعمال البناء و بالتالى فلن يسمعك أحد
    They were already closed. I'd call the next day. Open Subtitles ولكنهم قد أغلقوا مسبقاً, سأتصل في اليوم التالي.
    Didn't they shut this place down before it became a school? Open Subtitles هل لا أغلقوا هذا المكان أسفل قبل أن تصبح المدرسة؟
    Lock them up for jaywalking if you have to. Open Subtitles أغلقوا مواقعهم لبيع المخدرات واحتجزوهم من أجل العبور العشوائي إذا اضطررتم لذلك
    Marty, they locked me out of the database. Open Subtitles مارتي، أنهم أغلقوا علي الدخول لقاعدة البيانات
    shut the elevators down, Close the banks across the street, clear the floor. Open Subtitles أغلقوا المصاعد، و أغلقوا الأبناك عبر الشارع أخلوا الطابق
    Paris Express will leave. Close the doors, please. Open Subtitles .سيغادر القطار المتوجه إلى باريس .أغلقوا الأبواب، من فضلك
    Close all hatches and secure all ventilation. Open Subtitles أغلقوا جميع البوابات وقوموا بتأمين منافذ التهوية
    This is the X.O. I say again, Close all hatches and secure all ventilation. Open Subtitles معكم الضابط التنفيذي ،أكرر أغلقوا جميع البوابات وقوموا بتأمين منافذ التهوية
    Okay, I don't want to embarrass anyone, so, everyone, Close your eyes, Close'em. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أن أتسبب في إحراج أحدهم لذا، جميعكم أغلقوا أعينكم هيّا أغلقوها
    They closed the doors and she screams, like nobody I'd ever heard. Open Subtitles لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل
    They closed the day care. I work all day. Open Subtitles لقد أغلقوا الرعاية اليومين أنا أعمل طوال اليوم
    Hell, they closed the hotel part down for remodeling months ago. Open Subtitles تباً، لقد أغلقوا جزء الفندق من أجل الترميمه منذُ أشهر.
    I hope she was already dead when they shut the door. Open Subtitles آمل بانها كانت قد ماتت قبل ان أغلقوا عليها الباب
    They shut down the club. They'll ruin it. I'll lose everything. Open Subtitles فلقد أغلقوا النادي و هُم سيدمّرونه، و سأخسر كل شيء
    - Gamma rays, ultrahigh frequency. - shut down the gate! Open Subtitles إشعاع جاما ،و تموجات إشعاعية كثيفة للغاية أغلقوا البوابة
    You and Marcela Lock yourselves in here when we leave. Open Subtitles انت و"مارسيلا" أغلقوا على أنفسكم هنا بعد أن نغادر
    Just Lock your doors and set your alarm. You should be fine. Open Subtitles فقط أغلقوا الباب و ضعي المنبه ستكونين بخير
    You have no idea how many people have locked themselves in that bathroom. Open Subtitles ليس عندكِ فكرة عن عدد الأشخاص الذين أغلقوا على نفسهم الباب في ذلك الحمّام
    Immediately Seal all compartments whose condition threatens the integrity of this vessel. Open Subtitles فوراً أغلقوا جميع المقصورات ما يهدد سلامة هذه السفينة
    And, uh, turn off your coms. We gotta go with walkies. Open Subtitles أغلقوا أجهزة التواصل خاصتكم ينبغي علينا التواصل عن طريق الواكي
    It can't be gas, they turned off the whole quadrant. Gotta be electrical. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك بسبب الغاز، لقد أغلقوا المربع بأكلمه، يجب أن يكون هناك كهرباء
    Surround the town! Block all the streets leading out! Open Subtitles سلموا المدينة أغلقوا كل الشوارع التي تقود للخارج
    Yeah. I'm working on it, but hospital security's got every exit blocked. Open Subtitles نعم، أنا أعمل على هذا ولكن حرّاس المستشفى أغلقوا كل المخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus