"أفادت دول" - Traduction Arabe en Anglais

    • States reported
        
    • States indicated
        
    • States have reported
        
    19. Several States reported on their efforts to promote the sexual and reproductive health of persons with disabilities. UN 19 - أفادت دول عديدة عن الجهود التي تبذلها لتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In other cases, States reported that its authorities have found mines that were used from the Second World War era and that they have been destroyed and accounted for. UN وفي حالات أخرى، أفادت دول بأن سلطاتها عثرت على ألغام استُخدمت في حقبة الحرب العالمية الثانية وأنها دُمرت وسُجلت؛
    In addition, various States reported that female genital mutilation was prohibited and punishable under their legislation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت دول متعدِّدة بأنَّ تشويه الأعضاء التناسلية للإناث محظور ويُعاقب عليه بموجب تشريعاتها.
    11. Many States indicated that they had a national strategy to implement the Declaration. UN 11- أفادت دول كثيرة بأن لها استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    In addition, several States reported the conclusion of bilateral agreements covering the forfeiture and confiscation of assets. UN وبالاضافة إلى ذلك، أفادت دول عدة عن ابرام اتفاقات ثنائية تشتمل على نزع ملكية الموجودات ومصادرتها.
    20. Several Member States reported legislative and policy measures to support national implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 20 - أفادت دول أعضاء عديدة بوجود تدابير تتعلق بالتشريعات والسياسات من أجل دعم التنفيذ الوطني لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    22. Member States reported on specific mechanisms in their countries that monitor the situation of youth. UN 22 - أفادت دول أعضاء عن آليات محددة في بلدانها تتولى رصد حالة الشباب.
    A significant number of Member States reported that they had received technical assistance in the area of drug supply reduction from another country or from an international organization. UN 38- أفادت دول أعضاء كثيرة بأنها تلقت مساعدة تقنية في مجال خفض عرض المخدِّرات من بلد آخر أو من منظمة دولية.
    17. Many States reported on efforts to advance inclusive educational programmes to further the education of children with disabilities. UN 17 - أفادت دول عديدة عن الجهود المبذولة للنهوض بالبرامج التعليمية الشاملة للجميع من أجل مواصلة تعليم الأطفال المعوقين.
    Further, certain States reported obligations for such units to collect relevant information and keep records (see para. 8 above). UN كما أفادت دول معينة بأن جمع المعلومات ذات الصلة وحفظ السجلات هما من واجبات تلك الوحدات (انظر الفقرة 8 أعلاه).
    From June 2002 to June 2004, only a few States reported that they had received, sent or executed requests for assistance in relation to illicit traffic by sea. UN وخلال الفترة من حزيران/يونيه 2002 إلى 2004، أفادت دول قليلة أنها تلقت أو أرسلت أو نفذت طلبات للمساعدة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    Numerous States reported that they had put mechanisms in place to ensure that women subjected to violence had access to qualified personnel who could provide victims with legal and social support services. UN 25- أفادت دول عديدة بأنها وضعت آليات لضمان وصول النساء اللواتي يتعرَّضن للعنف إلى العاملين المؤهلين الذين باستطاعتهم أن يقدِّموا إلى الضحايا خدمات الدعم القانوني والاجتماعي.
    37. In their responses, several States reported specific initiatives undertaken to ensure the investigation and prosecution of threats and attacks against journalists and media workers. UN ٣٧ - أفادت دول عدة في ردودها باتخاذها مبادرات محددة لضمان التحقيق في التهديدات للصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام والاعتداءات عليهم، ولضمان المحاكمة عليها.
    26. Several States reported on the adoption of comprehensive anti-trafficking strategies to combat trafficking in persons, especially women and children, which included measures to prevent trafficking, prosecute traffickers and assist victims. UN 26 - أفادت دول عدة بإقرار استراتيجيات شاملة لمكافحة الاتجار تهدف إلى محاربة جريمة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتشمل هذه الاستراتيجيات تدابير منع الاتجار وملاحقة المتاجرين ومساعدة الضحايا.
    On the question of whether their domestic legal system enables the provision of protection from potential retaliation or intimidation for witnesses in criminal proceedings, many States reported that protection of witnesses was provided for under their legislation. UN 60- وفيما يتعلّق بالسؤال عما إذا كانت النظم القانونية الداخلية للدول توفّر الحماية للشهود الذين يدلون بشهادتهم في الإجراءات الجنائية من أي انتقام أو ترهيب محتمل، أفادت دول عديدة بأن تشريعاتها تنص على حماية الشهود.
    11. Many States indicated that they had a national strategy to implement the Declaration. UN 11- أفادت دول كثيرة بأن لها استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    7. Many States indicated that they had a national strategy to implement the Declaration. UN 7- أفادت دول كثيرة بأن لها استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    7. Many States indicated that they had a national strategy to implement the Declaration. UN 7- أفادت دول كثيرة بأن لها استراتيجية وطنية لتنفيذ الإعلان.
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:
    Since the crisis began, many States have reported negative impacts, which vary by country, region, level of development and severity, including the following: UN ومنذ أن بدأت الأزمة أفادت دول عديدة بتعرضها لآثار سلبية تختلف في شدتها حسب البلد والمنطقة ومستوى التنمية وتشمل ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus