67. At the resumed 9th meeting, the President reported that the contact group had produced a draft decision for adoption by the CMP. | UN | 67- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، أفاد الرئيس بأن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
the President reported that within only one month from the institution of the two cases the Tribunal had delivered unanimous judgments, on 6 August 2007. | UN | وقد أفاد الرئيس بأنه في غضون شهر واحد فقط من تقديم القضيتين أصدرت المحكمة أحكامها بالإجماع في 6 آب/أغسطس 2007. |
11. Concerning LRA, the President stated that LRA was not a long-term problem, since countries in the region were now working closely together. | UN | 11 - وفيما يتعلق بجيش الرب للمقاومة، أفاد الرئيس أن الجيش لا يطرح مشكلة في الأجل الطويل لأن بلدان المنطقة أصبحت تعمل معا بشكل وثيق. |
" In the present case, the President stated in the affidavit he filed in the High Court that in deciding whether to grant his consent under section 3(2) of the Act the citizenship of the appellant would not have been a relevant consideration. | UN | " في هذه القضية، أفاد الرئيس في الإقرار الذي قدمه إلى المحكمة العليا بأن جنسية الطرف المستأنف لم تكن لتشكل اعتبارا مهما في اتخاذ قراره بشأن منح موافقته بموجب المادة 3 (2) من القانون. |
At the 4th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this issue further at the thirtieth session of the SBI. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أفاد الرئيس أن ثمة اتفاقاً على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية. |
At the 4th meeting, on 15 September, the Chairman reported that his consultations on this question had not reached a consensus. | UN | 49- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، أفاد الرئيس بأن المشاورات التي أجراها بشأن هذه المسألة لم تتوصل إلى توافق في الآراء. |
In keeping with the decisions of the 7MSP, the President informed the States Parties of the receipt of these requests and instructed the Implementation Support Unit to make these requests available to all interested actors on the Convention's web site. | UN | وعملاً بمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، أفاد الرئيس الدول الأطراف بتلقيه هذه الطلبات وأوعز إلى وحدة دعم التنفيذ بإتاحة هذه الطلبات لجميع الجهات الفاعلة المهتمة على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
8. At the same meeting, the Chairman stated that the Secretariat had informed him that there were no programme budget implications relating to draft resolution A/C.4/58/L.7. | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، أفاد الرئيس أن الأمانة العامة قد أبلغته بعدم ترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/58/L.7. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced a draft decision. | UN | 42- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروع مقرر. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the contact group had produced two draft decisions. | UN | 55- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن فريق الاتصال قد أعد مشروعي مقررين. |
37. At the sixth session, the President reported to the Tribunal on the outcome of the negotiations and the Registrar on matters relating to the implementation of the Agreement. | UN | ٣٧ - وفي الدورة السادسة، أفاد الرئيس المحكمة بنتائج المفاوضات، كما أفادها المسجل عن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاق. |
At the 7th meeting, on 17 November, the President reported that the SBI could not reach agreement and will include this matter in the provisional agenda for its next session. | UN | 79- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق وأنها سوف تدرج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها القادمة. |
At the 10th meeting, on 17 November, the President reported that the informal consultations had produced a draft decision. | UN | 68- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس أن المشاورات غير الرسمية قد أسفرت عن مشروع مقرر. |
At the 5177th meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/18; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وفي الجلسة 5177، أفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/18؛ وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
At the 5313th meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/57; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2005-31 July 2006). | UN | في الجلسة 5313، أفاد الرئيس أنه، بعد مشاورات مع المجلس، أُذن له بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2005/57 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/ أغسطس 2005- 31 تموز/يوليه 2006). |
At the 5124th meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/2005/5; to be issued in Official Records of the Security Council, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1 August 2004-31 July 2005). | UN | وأثناء الجلسة 5124، أفاد الرئيس أنه قد أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2005/5)، وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004 - 31 تموز/يوليه 2005). |
At the 4th meeting, the Chair reported that his consultations had not resulted in an agreement. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أفاد الرئيس أن مشاوراته لم تؤد إلى اتفاق. |
At the 3rd meeting, the Chair reported that his consultations had not resulted in an agreement. | UN | وفي الجلسة الثالثة، أفاد الرئيس أن مشاوراته لم تؤد إلى اتفاق. |
75. At the 164th meeting, on 9 December 1997, the Chairman reported on his meeting with the Permanent Representative of Iran, who said that he would report back and seek a response from his authorities on the matter. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ١٦٤ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أفاد الرئيس اللجنة عن اجتماعه بالممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية، الذي قال إنه سيتصل بالسلطات اﻹيرانية ويطلب ردا فيما يتعلق بالمسألة. |
75. At the 164th meeting, on 9 December 1997, the Chairman reported on his meeting with the Permanent Representative of Iran, who said that he would report back and seek a response from his authorities on the matter. | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ١٦٤ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أفاد الرئيس اللجنة عن اجتماعه بالممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية، الذي قال إنه سيتصل بالسلطات اﻹيرانية ويطلب ردا فيما يتعلق بالمسألة. |
191. the President informed the Executive Board that it was within the prerogative of the Administrator to extend country programmes. | UN | ١٩١ - أفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأنه من صلاحيات المدير تمديد البرامج القطرية. |
12. At the same meeting, the Chairman stated that the Secretariat had informed him that there were no programme budget implications relating to draft resolution A/C.4/58/L.8. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، ، أفاد الرئيس أن الأمانة العامة قد أبلغته بعدم ترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/58/L.8. |
18. At the 1415th meeting of the Special Committee, on 7 July, the Chairman informed the members that the delegation of Bolivia had expressed the wish to participate in the Committee's summer session. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ١٤١٥ التي عقدتها اللجنة الخاصة في ٧ تموز/يوليه، أفاد الرئيس أعضاء اللجنة بأن وفد بوليفيا أعرب عن رغبته في الاشتراك في الدورة الصيفية للجنة. |