"أفراد الأقليات القومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of national minorities
        
    • members of minority nationalities
        
    The Netherlands recommended that these guarantees provided in the Constitution to effectively protect the rights of national minorities and equal representation of members of national minorities be sufficiently safeguarded in relevant legislation. UN وأوصت هولندا الجبل الأسود بأن يكفل في التشريعات المناسبة هذه الضمانات التي يقضي بها الدستور توخياً لحماية حقوق الأقليات القومية على نحو فعال ولتمثيل أفراد الأقليات القومية تمثيلاً متكافئاً.
    members of national minorities were often victims of ethnic discrimination. UN وقد تعرض أفراد الأقليات القومية في كثير من الأحيان إلى التمييز الإثني.
    The Committee further recommends to the State party that it lift restrictions on freedom of movement having a disproportionate impact on members of national minorities. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف برفع القيود عن حرية التنقل لأن لها أثراً غير متناسب على أفراد الأقليات القومية.
    It calls on the State party to ensure that laws and policies which may seem neutral do not have any discriminatory impact on the rights of members of national minorities. UN وتدعو الدولة الطرف إلى ضمان ألا يكون للقوانين والسياسات التي قد تبدو غير متحيزة أي تأثير تمييزي على حقوق أفراد الأقليات القومية.
    Concern is also expressed with regard to allegations that members of minority nationalities may not enjoy the same working conditions as persons of Han origin. UN وتعرب أيضا عن القلق حيال اﻹدعاءات بأن أفراد اﻷقليات القومية قد لا يتمتعون بنفس شروط العمل التي يتمتع بها اﻷفراد المنحدرة أصولهم من قومية هان.
    It also fulfils the function of a consultative body in matters related to the participation of members of national minorities and ethnic groups in addressing matters related to national minorities and ethnic groups. UN ويؤدي المجلس أيضاً وظيفة هيئة استشارية في المسائل ذات الصلة بمشاركة أفراد الأقليات القومية أو المجموعات الإثنية في معالجة قضايا الأقليات القومية والمجموعات الإثنية.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    Should there be violations of the provisions of the Law referring to the prohibition of instigating discrimination or hate speeches directed at members of national minorities, the Republic Broadcasting Agency Council may impose one of the following measures: pronounce a reprimand, issue a warning and temporarily or permanently revoke a broadcasting licence. UN وإذا حدثت انتهاكات لأحكام القانون التي تشير إلى حظر التحريض على التمييز ضد أفراد الأقليات القومية أو على خطاب الكراهية الموجه ضدهم، فإنه يجوز لمجلس وكالة البث الإذاعي والمتلفز لجمهورية صربيا أن يفرض أحد التدابير التالية وهي: اللوم والإنذار وإلغاء ترخيص البث بصورة مؤقتة أو دائمة.
    It should take measures, including, if necessary, through appropriate temporary special measures, to ensure enhanced representation of members of national minorities in national and local organs. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير لضمان تعزيز تمثيل أفراد الأقليات القومية في الأجهزة الوطنية والمحلية، بما في ذلك عند الاقتضاء اتخاذ ما يناسب من التدابير المؤقتة الخاصة.
    National minorities are legislatively defined in act No. 273/2001 on the rights of members of national minorities and amending certain laws, as amended. UN يرد تعريف الأقليات القومية من الناحية التشريعية في القانون رقم 273/2001 الخاص بحقوق أفراد الأقليات القومية والمعدّل لبعض القوانين، بصيغته المعدلة.
    The 1995 Constitution is the principal legislative base for implementing the Government's policy for the protection of the human rights of all citizens, including members of national minorities and ethnic groups. UN ويعد دستور عام 1995 القاعدة التشريعية الرئيسية التي يستند إليها في تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان لجميع المواطنين، بما في ذلك أفراد الأقليات القومية والجماعات العرقية.
    In the new millennium, the challenge was to recognize pluralism and multiculturalism, and to train police, teachers and administrators who work or come into contact with members of national minorities in the value of multiculturalism. UN وفي هذه الألفية الجديدة يعتبر التحدي القائم هو الاعتراف بالتعددية وتعدد الثقافات، وتدريب رجال الشرطة والمعلمين والإداريين الذين يعملون مع أفراد الأقليات القومية أو يحتكّون بهم على إدراك أهمية تعدد الثقافات.
    42. RS has secured access to education to members of national minorities. UN 42- وقد كفلت جمهورية صربيا حصول جميع أفراد الأقليات القومية على التعليم.
    In such units members of national minorities regularly display their own national symbols on the occasion of the celebration of national holidays or presentation of cultural and other events, in addition to the display of the symbols and signs of Croatia. UN ويُظهر أفراد الأقليات القومية في مثل هذه الوحدات، بشكل منتظم، رموزهم الوطنية في مناسبات تتعلق بالاحتفال بالعطل الوطنية أو عرض الوقائع الثقافية وغيرها، إلى جانب رموز وإشارات كرواتيا.
    The State party is requested to provide reliable statistical data on the effective participation of members of national minorities in the labour force, in particular in public sector employment. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم بيانات إحصائية موثوقة عن مشاركة أفراد الأقليات القومية بفعالية في القوى العاملة، وخاصة في العمل في القطاع العام.
    26. Law on Protection of members of national minorities. UN 26- قانون حماية أفراد الأقليات القومية.
    20. Lithuania does not support recommendation 90.22 to abandon the practice of narrowing down the rights and freedoms of the members of national minorities, as it believes that the rights and freedoms of the persons belonging to national minorities are not being narrowed down in Lithuania. UN 20- ولا تؤيد ليتوانيا التوصية 90-22 التي تقضي بالتخلي عن ممارسة تضييق حقوق أفراد الأقليات القومية وحرياتهم، نظراً لإيمانهم بعدم تضييق نطاق هذه الحقوق والحريات في ليتوانيا.
    Equality and representation of different genders and members of national minorities shall be provided in the National Assembly, in accordance with the law. UN وتتحقق في الجمعية الوطنية، وفقاً للقانون()، المساواة والتمثيل للجنسين ولمختلف أفراد الأقليات القومية().
    260. The Committee notes the absence in the report of disaggregated statistical information on the enjoyment by members of national minorities and noncitizens of the rights protected under the Convention, such as the rights to work, housing and health, and on school attendance and dropout rates among minority and refugee children. UN 260- تلاحظ اللجنة أن التقرير لا يتضمن معلومات إحصائية مُصنَّفة عن تمتع أفراد الأقليات القومية وغير المواطنين بالحقوق المحمية بموجب الاتفاقية، مثل الحق في العمل والسكن والصحة، وعن معدلات الالتحاق بالمدارس والتسرّب منها في صفوف أطفال الأقليات واللاجئين.
    Within the scope of its activities, the Plenipotentiary mainly monitors, analyses and evaluates enforcement of the rights of members of national minorities by State administration bodies, bodies of territorial self-government and other appropriate subjects, and reports annually to the Government on the position and rights of national minority members. UN 90- ويقوم المفوض في إطار أنشطته أساساً برصد وتحليل وتقييم مدى إعمال حقوق أفراد الأقليات القومية من قبل هيئات إدارة الدولة وهيئات الحكم الذاتي الإقليمي وغير ذلك من الهيئات المعنية، ويقدم تقريراً سنوياً إلى الحكومة بشأن موقع أفراد الأقليات القومية وحقوقهم.
    The Committee recommends that consideration be given to the inclusion of more members of minority nationalities in positions of leadership, not only in the Government but also in the Party and other institutions at both the national and local levels. UN ٤١٤ - وتوصي اللجنة بالنظر في إسناد مناصب قيادية لمزيد من أفراد اﻷقليات القومية لا في المؤسسات الحكومية فحسب ولكن في مؤسسات الحزب وغيره أيضا على الصعيدين الوطني والمحلي على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus