"أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations peacekeeping personnel
        
    • United Nations peacekeepers
        
    • United Nations peace-keeping personnel
        
    The same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel UN ومن الواجب تطبيق معايير السلوك نفسها على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The report before you represents the first comprehensive analysis of the problem of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel. UN والتقرير الذي بين يديكم يمثل أول تحليل شامل لمشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peacekeeping personnel: status and rules of conduct and discipline UN أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام: مركزهم وقواعد سلوكهم وتأديبهم
    The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel without exception. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء.
    Such programmes enabled United Nations peacekeepers to act uniformly, as well as effectively. UN فقد مكنت هذه البرامج أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام من التصرف بطريقة متسقة وفعالة أيضا.
    The Special Committee also urges the Department of Peacekeeping Operations to ensure that all missions have sufficient HIV voluntary counselling and testing capacity for all United Nations peacekeeping personnel. UN كما تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على كفالة أن تتوافر لدى جميع البعثات القدرة الكافية على إسداء المشورة وإجراء الفحوص طوعا لجميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Security Council is deeply concerned with the allegations of sexual misconduct by United Nations peacekeeping personnel. UN " ويساور مجلس الأمن قلق عميق إزاء ادعاءات سوء السلوك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    " The Security Council condemns, in the strongest terms, all acts of sexual abuse and exploitation committed by United Nations peacekeeping personnel. UN " ويدين مجلس الأمن أشد ما تكون الإدانة جميع أعمال الاعتداء والاستغلال الجنسيين التي يرتكبها أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee re-emphasizes the principle that the same standards of conduct must be applied to all categories of United Nations peacekeeping personnel without exception. UN وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء.
    The Special Committee also urges the Department of Peacekeeping Operations to ensure that all missions have sufficient HIV voluntary counselling and testing capacity for all United Nations peacekeeping personnel. UN كما تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على كفالة أن تتوافر لدى جميع البعثات القدرة الكافية على إسداء المشورة وإجراء الفحوص طوعا لجميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Such teams are the primary mechanism to implement the Department's comprehensive strategy on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel and to address conduct and discipline issues more broadly. UN وتعتبر هذه الأفرقة الآلية الأساسية لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للإدارة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام ومعالجة قضايا السلوك والانضباط على نطاق أوسع.
    A direct reporting line from the conduct and discipline team to the head of mission reflects the ultimate accountability of the head of mission for ensuring good conduct and discipline by all United Nations peacekeeping personnel in his/her mission. UN وتعكس تبعية فريق السلوك والتأديب الإدارية المباشرة لرئيس البعثة المسؤولية النهائية لرئيس البعثة عن بعثته، من أجل كفالة حسن السلوك والانضباط من جانب جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    6. Liaise with all investigative entities on misconduct allegations and cases involving all categories of United Nations peacekeeping personnel. UN 6 - إقامة اتصال مع كيانات التحقيق بشأن مزاعم وقضايا سوء سلوك التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع فئاتهم.
    2005 data on allegations of sexual exploitation and abuse involving United Nations peacekeeping personnel in all peace operations led by the Department of Peacekeeping Operations UN بيانات عام 2005 المتعلقة بمزاعم حدوث استغلال واعتداء جنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع عمليات السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    The Group has made a number of recommendations that are designed to overcome the obstacles that exist in holding United Nations peacekeeping personnel accountable for crimes committed during peacekeeping operations. UN وقدم الفريق عددا من التوصيات المُعدَّة لتذليل العقبات القائمة التي تعيق مساءلة أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الجرائم المرتكبة أثناء عمليات حفظ السلام.
    C. Sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel UN جيم - الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Such abhorrent acts are a violation of the fundamental duty of care that all United Nations peacekeeping personnel owe to the local population that they are sent to serve. UN فتلك الأفعال البغيضة تشكل انتهاكا لواجب الرعاية الذي يدين به جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام للسكان المحليين الذين أوفد هؤلاء الأفراد لخدمتهم.
    Resolving the problem of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel is a shared responsibility and can only succeed with firm commitment and action by both the Secretariat and Member States. UN إن حل مشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام يمثل مسؤولية مشتركة ولا يمكن أن ينجح إلا بالالتزام والعمل الحازم من جانب كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    The day consent is withdrawn or collapses is the day United Nations peacekeepers pack up their bags and go home. UN وبمجرد سحب هذه الموافقة أو تبددها سيحزم أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام أمتعتهم ويعودون إلى وطنهم.
    All United Nations peacekeepers must have basic knowledge and skills in first aid. UN ويجب أن تتوفر لدى جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام المعرفة والمهارات الأساسية في مجال الإسعافات الأولية.
    10 road shows were conducted in 10 communities on sexual and gender-based violence, non-violence, child rape, women's rights and marking the International Day of United Nations peacekeepers UN تمت إقامة 10 عروض على الطريق في 10 مجتمعات محلية بشأن العنف الجنسي والقائم على الجنس، ونبذ العنف، واغتصاب الأطفال، وحقوق المرأة والاحتفال بيوم أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Ukrainian Ministry of Foreign Affairs urges the Bosnian Serbs to withdraw their forces from the " safe area " of Srebrenica and to immediately and unconditionally release all the peace-keepers they have taken prisoner; it also demands that all parties to the conflict respect the status of United Nations peace-keeping personnel and cease all hostile acts against them. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا تحث الصرب البوسنيين على سحب قواتهم من " المنطقة اﻵمنة " في سريبرينتسا وإطلاق سراح أفراد حفظ السلام الذين أسرتهم فورا ودون قيد أو شرط؛ كما تطالب جميع اﻷطراف باحترام مركز أفراد اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ووقف جميع اﻷعمال العدائية ضدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus