"أفراد الروما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Roma
        
    Roma children were put in segregated schools or sent to special schools for children with mental disabilities. UN ويوضع أفراد الروما في مدارس منفصلة أو يُرسلون إلى مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات الذهنية.
    Displaced Roma, Ashkali and Egyptians live under miserable conditions in irregular settlements. UN فيعيش أفراد الروما وأشكلي، والمصريون في مستوطنات عشوائية وفي أوضاع بائسة.
    The Committee welcomed the idea of referring to Roma employment in the media. UN ورحب بفكرة الإشارة إلى تشغيل أفراد الروما في وسائط الإعلام.
    It has been established that the Roma population has the greatest problems with the registry records. UN وقد تبين أن أفراد الروما يواجهون أشد الصعوبات في قيود السجلات.
    However, the majority of Roma do have the Lithuanian citizenship and the problems of their employment are not related to the lack of official rights. UN على أن لدى غالبية أفراد الروما جنسية ليتوانية وليس للمشاكل المتعلقة بعمالتهم صلة بنقص في الحقوق الرسمية.
    This approach highlights the need for cooperation in partnership, creating room and opportunities to increase the involvement as well as the direct participation of Roma in the processes geared towards the creation and implementation of development programmes. UN ويبرز هذا النهج ضرورة التعاون في إطار مشترك بما يتيح المجال والفرص لزيادة ما يضطلع به أفراد الروما من أدوار، في العمليات الموجهة نحو وضع وتنفيذ برامج إنمائية، فضلا عن زيادة مشاركتهم المباشرة فيها.
    One of the key problems in the implementation of aforementioned program is shortage of Roma people with a university degree. UN وتكمن إحدى المشاكل الرئيسية التي تعترض تنفيذ البرامج المشار إليها أعلاه في نقص أفراد الروما الذي يحملون شهادة جامعية.
    Another study demonstrates that investing in Roma education in Hungary would bring economic and fiscal benefits of up to 70,000 euros per Roma student. UN وتظهر دراسة أخرى أن الاستثمار في تعليم أفراد الروما في هنغاريا يمكن أن يحقق منافع اقتصادية وضريبية تصل إلى
    As a result of the project, many Roma managed to get professional training. UN ونتيجة لهذا المشروع، استطاع كثيرون من أفراد الروما الحصول على تدريب مهني.
    Therefore, a complex approach is needed to manage the variegated and multi-tiered problems of joblessness among Roma persons. UN 79- لذلك، من المطلوب اتباع نهج معقد للتحكم بالمشاكل المتنوعة والمتداخلة للبطالة في صفوف أفراد الروما.
    Similarly, far-right groups have targeted houses and settlements inhabited by Roma. UN وبالمثل، استهدفت الجماعات اليمينية المتطرفة بيوت أفراد الروما وتجمعاتهم.
    It encouraged Slovenia to continue modernizing Roma settlements and ensuring funding for Roma teaching assistants. UN وشجعت سلوفينيا على مواصلة تحديث مستوطنات الروما وضمان التمويل لمساعدي تعليم أفراد الروما.
    In the FBiH budget for 2014, funds were ensured for employment of Roma in the amount of 90.000,00 KM. UN ورُصدت في ميزانية اتحاد البوسنة والهرسك لعام 2014 اعتمادات لعمالة أفراد الروما قدرها 000 90 مارك قابل للتحويل.
    The requests of the Roma to acquire Croatian citizenship at the Ministry of the Interior are being resolved through urgent procedures. UN ويتم البت في طلبات أفراد الروما لاكتساب الجنسية الكرواتية في وزارة الداخلية من خلال إجراءات عاجلة.
    The Roma will also be furnished with more information and training on their rights, and on procedures for reporting suspected discrimination. UN وسيُزود أفراد الروما أيضاً بمزيد من المعلومات والتدريب بشأن حقوقهم، وبشأن إجراءات الإبلاغ عن التمييز المشتبه في حدوثه.
    Discrimination against the Roma is often indirect and continuous. UN ويتعرض أفراد الروما للتمييز المباشر والمستمر في كثير من الأحيان.
    Lack of access to personal documents also remained a problem, which negatively affected the enjoyment of rights by members of the Roma. UN ولا يزال الحصول على وثائق شخصية مشكلة تؤثر سلباً على تمتع أفراد الروما بحقوقهم.
    The framework agreement contains substantial commitments to implement, among others, employment, education, cultural, healthcare and community programmes for people of Roma origin. UN ويتضمن الاتفاق الإطاري التزامات جوهرية بتنفيذ برامج في مجالات منها العمالة والتعليم والثقافة والرعاية الصحية وبرامج مجتمعية لفائدة أفراد الروما.
    Nigeria noted that Roma people were still virtually lagging behind in all basic indices of human development. UN ولاحظت نيجيريا أن أفراد الروما ما زالوا متخلفين عن الركب في جميع المؤشرات الأساسية للتنمية البشرية تقريباً.
    Many Roma did not have identification papers and did not know the national language. UN وأضافت الورقة أن العديد من أفراد الروما لا يملكون وثائق الهوية ولا يعرفون اللغة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus