"أفراد الشرطة و" - Traduction Arabe en Anglais

    • police personnel and
        
    • police and
        
    • police officers and
        
    4. Decides that UNAMID shall consist of up to 15,845 military personnel, 1,583 police personnel and 13 formed police units of up to 140 personnel each; UN 4 - يقرر أن يتكون قوام العملية المختلطة من عدد يصل إلى 845 15 من الأفراد العسكريين و 583 1 من أفراد الشرطة و 13 من وحدات الشرطة المشكلة التي يصل قوام كل منها إلى 140 فردا؛
    4. Decides that UNAMID shall consist of up to 15,845 military personnel, 1,583 police personnel and 13 formed police units of up to 140 personnel each; UN 4 - يقرر أن يتكون قوام العملية المختلطة من عدد يصل إلى 845 15 من الأفراد العسكريين و 583 1 من أفراد الشرطة و 13 من وحدات الشرطة المشكلة التي يصل قوام كل منها إلى 140 فردا؛
    At the time of reporting, the United Nations-administered Law and Order Trust Fund for Afghanistan supported 147,077 police personnel and 5,640 Central Prison Department guards, against a target of 157,000. UN وفي تاريخ إعداد هذا التقرير، كان الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان الذي تديره الأمم المتحدة قد قدم الدعم إلى 077 147 فردا من أفراد الشرطة و 640 5 من حراس إدارة السجون المركزية، وذلك مقابل الرقم المستهدف البالغ 000 157 فرد.
    Based on 567 passenger vehicle for 100 observers, 600 police and 448 international staff UN على أساس ٥٦٧ مركبة ركاب ﻟ ١٠٠ مراقب و ٦٠٠ من أفراد الشرطة و ٤٤٨ موظفا دوليا
    To date, 1,493 police and 2,425 gendarmerie personnel have been physically identified as part of a Government registration exercise. UN وجرى حتى الآن تحديد 493 1 فردا من أفراد الشرطة و 425 2 فردا من أفراد الدرك من الناحية المادية في إطار عملية التسجيل التي تقوم بها الحكومة.
    Trained 2,000 soldiers, 500 police officers and 100 prison officers on human rights standards Soldiers UN تدريب 000 2 من الجنود و 500 من أفراد الشرطة و 100 من حراس السجون على معايير حقوق الإنسان
    Trained 2,830 police officers and 500 additional officers recruited by the Government UN تدريب 830 2 من أفراد الشرطة و 500 من الأفراد الإضافيين المجندين من قبل الحكومة.
    To enhance the level of accountability and transparency, a sustained effort to increase the payment of salaries to the bank accounts of personnel covered by the Fund has resulted in the direct deposit of monthly disbursements for 82 per cent of police personnel and 98 per cent of prison guards. UN ولتعزيز مستوى المساءلة والشفافية، أدى بذل جهود متواصلة إلى زيادة إيداع المرتبات في الحسابات المصرفية للأفراد الذين يشملهم الصندوق إلى صرف المدفوعات الشهرية مباشرة إلى 82 في المائة من أفراد الشرطة و 98 في المائة من حراس السجون.
    As at 18 November, the Law and Order Trust Fund for Afghanistan supported 141,660 police personnel and 4,901 Central Prison Department guards. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان دعمه إلى 660 141 من أفراد الشرطة و 901 4 من حراس إدارة السجون المركزية.
    With respect to policing, the United Nations-administered Law and Order Trust Fund for Afghanistan supported 145,939 police personnel and 5,600 Central Prison Department guards as at the end of May. UN وفيما يتعلق بحفظ النظام، دعم الصندوق الاستئماني للقانون والنظام في أفغانستان، الذي تديره الأمم المتحدة، 939 145 فرداً من أفراد الشرطة و 600 5 فرد من حراس إدارة السجون المركزية في نهاية أيار/مايو.
    As of the first quarter of 2007, investigations had been completed on 396 personnel (274 military personnel, 24 police personnel and 98 civilian staff members). UN وفيما يتعلق بالربع الأول من عام 2007، اكتملت التحقيقات بشأن 396 موظفا (274 من الأفراد العسكريين و 24 من أفراد الشرطة و 98 من الموظفين المدنيين).
    1. Decides to extend the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo until 31 December 2009, and authorizes the continuation until that date of up to 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units; UN 1 - يقرر تمديد نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام لا يزيد عن 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة؛
    By the same resolution, the Council decided that MONUSCO should be deployed until 30 June 2011 and authorized that the Mission should comprise, in addition to the appropriate civilian, judiciary and correction components, a maximum of 19,815 military personnel, 760 military observers, 391 police personnel and 1,050 personnel of formed police units. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس بأن تنتشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2011 وأذن بأن تضم، بالإضافة إلى العناصر المدنية، عناصر معنية بالشؤون القضائية والإصلاحيات، وما أقصاه 815 19 من الأفراد العسكريين، و 760 من المراقبين العسكريين، و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    UNAMID human rights officers delivered training to 200 military, 22 police and 67 civilian personnel in the mission. UN وقدم موظفو حقوق الإنسان في العملية المختلطة تدريبا لـ 200 من العسكريين و 22 من أفراد الشرطة و 67 من الموظفين المدنيين في العملية المختلطة.
    As of 13 June, UNMEE had lodged seven protests with the Eritrean authorities concerning violations of the Protocol by the police, and 24 protests concerning the militia. UN وحتى 13 حزيران/يونيه، تقدمت البعثة بسبعة احتجاجات إلى السلطات الإريترية تتعلق بانتهاكات للبروتوكول قام بها أفراد الشرطة و 24 احتجاجا قام بها أفراد الميليشيات.
    The Conduct and Discipline Unit opened 48 cases of alleged misconduct and has implemented a prevention programme. 3,061 UNOCI personnel attended the induction training. 287 civilian, 556 police and 2,218 military personnel attended training on prevention of sexual exploitation. 5 field visits were carried out in the sectors to sensitize personnel and to identify high risk areas of misconduct UN قامت وحدة السلوك والانضباط بفتح 48 قضية تنطوي على ادعاء سوء السلوك، ونفذت برنامجا وقائيا. وشارك في التدريب التوجيهي 061 3 من أفراد عملية الأمم المتحدة. وتلقى 287 من الموظفين المدنيين و 556 من أفراد الشرطة و 218 2 من الأفراد العسكريين تدريبا بشأن منع الاستغلال الجنسي.
    As of 29 June, 24 United Nations peacekeeping personnel, including 16 civilian, three police and five military personnel, had been investigated or were undergoing disciplinary procedures for misconduct. UN وفي 29 حزيران/يونيه، جرى التحقيق مع 24 من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من بينهم 16 مدنيا و 3 من أفراد الشرطة و 5 من الأفراد العسكريين، أو جرى اخضاعهم لإجراءات تأديبية بسبب سوء السلوك.
    9. The authorized strength of UNMIBH, effective 1 July 2001, will be 1,850 police and 5 military liaison officers, who will be deployed at 7 regional offices and 44 police stations. UN 9 - والقوام المأذون به للبعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2001 سيكون 1850 من أفراد الشرطة و 5 من ضباط الاتصال العسكريين موزعين على 7 مكاتب إقليمية و 44 مركزا للشرطة.
    Support will be provided to 860 military contingent personnel, 69 police officers and 150 civilian staff. UN وسيقدم الدعم إلى 860 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد الشرطة و 150 موظفا مدنيا.
    The Trust Fund continued to meet the salaries and remuneration of 138,216 police officers and 7,430 prison personnel. UN وواصل الصندوق الاستئماني الوفاء بمرتبات وأجور 216 138 فرداً من أفراد الشرطة و 430 7 موظفاً من موظفي السجون.
    Recruited and provided the administrative management of the individual rotations, repatriations and extensions of 4,600 police officers and 120 correction officers UN :: تعيين 600 4 من أفراد الشرطة و 120 من موظفي الإصلاحيات وتوفير الخدمات الإدارية المتعلقة بالتناوب والإعادة إلى الوطن وتمديد مدة الخدمة المتعلقة بكل منهم
    Recruited and provided the administrative management of the individual rotations, repatriations and extensions of 4,600 police officers and 120 corrections officers UN تعيين 600 4 من أفراد الشرطة و 120 من موظفي الإصلاحيات وتوفير الخدمات الإدارية المتعلقة بتناوب الأفراد إلى الوطن وتمديد مدة الخدمة المتعلقة بكل منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus