"أفراد الميليشيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • militia
        
    • militiamen
        
    • militias
        
    • militiaman
        
    The Group has identified the 10 militia members who were listed officially at the Bunia airport as students. UN وكشف الفريق عن هوية أفراد الميليشيا العشرة الذين سجلت أسماؤهم رسميا في مطار بونيا بوصفهم طلابا.
    Finally, the remainder of the militia was transported by plane to the Galgaduud region, Somalia. UN وأخيرا نقل بقية أفراد الميليشيا جوا إلى منطقة جلجادود بالصومال.
    The local militia coordinator reported to the United Nations that there are 2,092 militia members in this region. UN وأبلغ المنسق المحلي للميليشيا الأمم المتحدة بأن عدد أفراد الميليشيا في هذه المنطقة يبلغ 092 2 فردا.
    The displaced people who were seeking protection on the premises were panicstricken and feared for their lives as the militiamen opened fire. UN وأصيب ملتمسو الحماية في المبنى بالرعب والخوف على حياتهم عندما بدأ أفراد الميليشيا يطلقون النار.
    About 300 armed militiamen wearing khaki uniforms surrounded them. UN فقد حاصرهن زهاء 300 من أفراد الميليشيا المسلحين ممن يرتدون زيا موحدا باللون الكاكي.
    The militias involved in encircling Jowhar included that of Muse Suudi, who moved his militia to a position about five kilometres south-west of the city. UN وكان من بين الميليشيات التي قامت بتطويق جوهر ميليشيات تابعة لموسى سودي الذي نقل أفراد الميليشيا التابعين له إلى موقع على مسافة خمسة 5 كيلومترات إلى الجنوب الغربي من المدينة.
    Apparently, none of the members of the militia had been arrested. UN ولم يتم القبض علي أفراد الميليشيا المسؤولين عن هذا الحادث حتى الآن.
    Every year, several dozen militia members or policemen had been sentenced for abuse of authority. UN وتصدر كل سنة إدانات ضد العشرات من أفراد الميليشيا أو الشرطة بسبب سوء استخدام السلطة.
    UNAMET personnel then observed TNI soldiers assisting the militia in their attempt to loot UNAMET vehicles. UN وشاهد موظفو البعثة بعد ذلك جنود القوات المسلحة الإندونيسية وهم يساعدون أفراد الميليشيا عند محاولتهم سرقة مركبات البعثة.
    A total of 116 militia were detained and a number of weapons confiscated. UN وجرى حبس ما مجموعه ١١٦ من أفراد الميليشيا ومصادرة بعض اﻷسلحة.
    The INTERFET patrol returned fire and one militia member was killed. UN وردت دورية القوة الدولية بالمثل مما أدى الى مقتل أحد أفراد الميليشيا.
    When the villagers tried to escape to the camp, the militia opened fire on them. UN وحينما حاول سكان القرى الفرار إلى المخيم، أطلق أفراد الميليشيا النار عليهم.
    The militia members reportedly used the farms of the displaced villagers to graze their animals. UN وأفادت التقارير أن أفراد الميليشيا استخدموا مزارع القرويين المشردين كمرعى لحيواناتهم.
    In another development, a shooting incident in Fawlina, Eritrea, cost the life of one member of the Eritrean militia. UN وفي تطور آخر، أودى حادث إطلاق نار في فلولينا، إريتريا، بحياة أحد أفراد الميليشيا الإريترية.
    Two prominent militiamen also escaped from prison in Kisangani. UN كما أن إثنين من أفراد الميليشيا البارزين فرّا من السجن في كيسانغاني.
    The following day, over 200 militiamen attacked Kalaka in the Shearia locality, resulting in several deaths. UN وفي اليوم التالي، هاجم ما يربو على 200 فرد من أفراد الميليشيا كلَكة في محلية شعيرية، ما تسبب بمقتل عدة أشخاص.
    According to another source, the aircraft came under fire from the same militiamen before flying away. UN وحسب مصدر آخر، ربما تعرضت هذه الطائرة لإطلاق نار من جانب أفراد الميليشيا المذكورة قبل أن تبتعد.
    The militiamen used knives, sticks, clubs and firearms. UN وقد استخدم أفراد الميليشيا السلاح الأبيض والأسلحة النارية على السواء.
    He had demanded payment for some items he had sold to the militiamen on credit. UN وكان هذا الشخص قد طالب أفراد الميليشيا بدفع ثمن بعض الأشياء التي كان قد باعها لهم على أن يدفعوا ثمنها فيما بعد.
    Most militiamen need to spend $1.75 per day to consume khat. UN فمعظم أفراد الميليشيا يحتاج الواحد منهم إلى 1.75 دولار يوميا لاستهلاك القات.
    51. Looting is carried out systematically by members of the militias and by bandits, for instance, during the occupation of the Bay and Baikal regions by the Habir Gedir clan of Mr. Hussein Aidid. UN 51- تجري بانتظام عمليات السلب من جانب أفراد الميليشيا واللصوص مثلاً أثناء قيام عشيرة حبير غدير الموالية للسيد حسين عيديد باحتلال منطقتي باي وباكول.
    These incidents resulted in the deaths of four Ethiopians and one Eritrean militiaman. UN وأدت هذه الحوادث، التي وقعت كلها في القطاع الغربي، إلى مقتل أربعة إثيوبيين وأحد أفراد الميليشيا الإريترية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus