"أفراد اليونيفيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIFIL personnel
        
    • members of UNIFIL
        
    • UNIFIL troops
        
    • UNIFIL staff
        
    Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. UN وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل.
    The primary responsibility for ensuring freedom of movement to UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. UN والمسؤولية الرئيسية عن ضمان حرية تنقل أفراد اليونيفيل في منطقة العمليات تقع على عاتق السلطات اللبنانية.
    All UNIFIL personnel were forced into shelters, which prevented casualties. UN ولجأ جميع أفراد اليونيفيل إلى الملاجئ ما حال دون وقوع إصابات.
    On both occasions, UNIFIL personnel interposed themselves between the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces soldiers to neutralize the situation. UN وفي كلتا الحالتين، تدخل أفراد اليونيفيل للفصل بين جنود الجيش اللبناني وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي لتدارك تدهور الحالة.
    UNIFIL troops on the ground defused the situation. UN وقد عمل أفراد اليونيفيل لنزع فتيل التوتر على الأرض.
    A few incidents included cases of physical assault against UNIFIL personnel. UN وانطوى عدد قليل من الحوادث على حالات اعتداء جسدي على أفراد اليونيفيل.
    While outside the area of operations, the UNIFIL personnel were stopped by five cars containing some 15 individuals armed with assault rifles. UN وبينما كانوا خارج منطقة العمليات، قامت خمس سيارات تقل نحو 15 شخصا مسلحين ببنادق هجومية بإيقاف أفراد اليونيفيل.
    The security and safety of UNIFIL personnel remains a critical priority. UN ولا يزال أمن أفراد اليونيفيل وسلامتهم من الأولويات الحاسمة.
    The primary responsibility for ensuring freedom of movement to UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. UN والمسؤولية عن ضمان حرية تنقل أفراد اليونيفيل في منطقة العمليات تقع في المقام الأول على عاتق السلطات اللبنانية.
    The freedom of movement, safety and security of UNIFIL personnel are integral to the effective execution of their tasks. UN إن حرية تنقل أفراد اليونيفيل وسلامتهم وأمنهم جزء لا يتجزأ من التنفيذ الفعال لمهامهم.
    The soldiers did not heed calls and gestures from UNIFIL personnel who were standing at a distance. UN ولم يستجب الجنود لدعوات وإشارات أفراد اليونيفيل الذين كانوا يقفون على مقربة.
    Once UNIFIL personnel opened the window, one of the civilians took a camera and drove away. UN وبمجرد أن فتح أفراد اليونيفيل النافذة، اختطف أحد المدنيين جهاز تصوير وفرّ بسيارته.
    The primary responsibility for ensuring the freedom of movement of UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. UN إن المسؤولية الرئيسية عن ضمان حرية حركة أفراد اليونيفيل في منطقة العمليات تقع على عاتق السلطات اللبنانية.
    Two UNIFIL personnel were observed crossing the Blue Line in the vicinity of Mount Dov UN شوهد 2 من أفراد اليونيفيل يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    The civilians became aggressive when the UNIFIL personnel refused to alight from their vehicles and caused costly damage to the vehicles' exteriors. UN وعندما رفض أفراد اليونيفيل الترجل من مركباتهم، بدأ المدنيون في التصرف بصورة عدوانية وألحقوا أضرارا باهظة التكلفة بالهياكل الخارجية للمركبات.
    On the third occasion, UNIFIL personnel and visiting international journalists were held for an hour by local civilians before being allowed to leave. UN وفي المرة الثالثة، أوقف مدنيون محليون أفراد اليونيفيل وعددا من الصحفيين الدوليين الزوار واحتجزوهم لمدة ساعة قبل السماح لهم بالمغادرة.
    53. UNIFIL and the Lebanese authorities continued to cooperate closely to ensure the safety and security of all UNIFIL personnel. UN 53 - واصلت اليونيفيل والسلطات اللبنانية التعاون الوثيق لضمان سلامة وأمن جميع أفراد اليونيفيل.
    On several occasions, UNIFIL encountered situations in which civilians displayed aggressive behaviour, impeded the freedom of movement of UNIFIL personnel and caused damage to UNIFIL property. UN وفي مناسبات عدة، صادفت اليونيفيل حالات أظهر فيها مدنيون سلوكا عدوانيا ما أعاق حرية تنقل أفراد اليونيفيل وألحق أضرارا بممتلكاتها.
    UNIFIL troops directly provided medical, dental and veterinary assistance and implemented projects in the areas of water and sanitation, education and environmental protection. UN كما قدم أفراد اليونيفيل بصورة مباشرة مساعدة طبية وبيطرية وفي علاج الأسنان، ونفذوا مشاريع في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتعليم، وحماية البيئة.
    The United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) provided stand-by capacity in case of the evacuation of UNIFIL staff to Cyprus. UN فقد وفرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قدرة احتياطية في حالة إجلاء أفراد اليونيفيل إلى قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus