"أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of UNOMIG personnel
        
    • the strength of UNOMIG
        
    • United Nations Observer Mission in Georgia
        
    The matter of utmost importance is the safety of UNOMIG personnel in the conflict zone. UN والمسألة ذات اﻷهمية القصوى هي سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في منطقة الصراع.
    " 7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN " ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية تنقلها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    The Mission will continue to require close monitoring and substantive guidance from the Division in order to put in place measures to ensure the security of UNOMIG personnel and to enable it to carry out its mandate. UN وستظل البعثة بحاجة الى رصد دقيق وإرشاد فني من الشعبة من أجل اتخاذ تدابير لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    The Council authorized me to increase the strength of UNOMIG up to 136 military observers and extended the Mission's mandate until 13 January 1995. UN وفوض المجلس إلىﱠ زيادة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا ومدد ولاية البعثة حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    (g) Cooperating closely with the personnel of the United Nations Observer Mission in Georgia and other United Nations personnel in the region; UN )ز( التعاون بشكل وثيق مع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وسواهم من موظفي اﻷمم المتحدة الموجودين في المنطقة؛
    7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية انتقالها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    7. Urges the parties to take all necessary steps to ensure the security of UNOMIG personnel and its freedom of movement throughout the territory of the Republic of Georgia; UN ٧ - يحث الطرفين على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وحرية انتقالها في جميع أنحاء إقليم جمهورية جورجيا؛
    " The Security Council supports the additional measures envisaged by the Secretary-General in the report to improve the safety of UNOMIG personnel and to create conditions for the effective performance of its mandate. UN " ويعرب مجلس اﻷمن عن تأييده للتدابير اﻹضافية التي يتوخاها اﻷمين العام في التقرير لتحسين سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وتهيئة الظروف التي تكفل للبعثة أداء ولايتها على الوجه الفعال.
    31. The introduction of the ballistic-protected vehicles will definitely improve the security of UNOMIG personnel while on operational patrols. UN ١٣ - ولا شك أن استخدام المركبات المضادة للقذائف سيحسن أمن أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا أثناء قيامهم بعمليات الدوريات.
    In addition, on 11 December, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $1,653,600 to improve the safety of UNOMIG personnel and create conditions for the effective performance of its mandate. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر لﻷمين العام بالدخول في التزامات قدرها ٦٠٠ ٦٥٣ ١ دولار لزيادة سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وإيجاد الظروف الملائمة لزيادة فعاليتها في الاضطلاع بولايتها.
    47. While, in keeping with established peace-keeping practice, the host authorities are responsible for the safety of UNOMIG personnel, the representatives of the CIS peace-keeping force have reaffirmed that the force, within its area of deployment, will take appropriate measures to ensure the safety of UNOMIG personnel. UN ٤٧ - وتمشيا مع الممارسة المقررة لحفظ السلم تتحمل السلطات المضيفة المسؤولية عن سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلا أن ممثلي قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة أكدوا من جديد أن القوة، داخل منطقة وزعها، ستتخذ التدابير الملائمة لكفالة سلامة أفراد البعثة.
    The Council authorized me to increase the strength of UNOMIG up to 136 military observers and extended the Mission's mandate until 13 January 1995. UN وفوض المجلس إلىﱠ زيادة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا ومدد ولاية البعثة حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    - They shall ensure the security of the personnel of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), of the Organization for Security and Cooperation in Europe and of other international organizations at their request and in agreement with the local organs of power. UN - تكفل القوات الجماعية لحفظ السلام سلامة أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وموظفي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وموظفي المنظمات الدولية اﻷخرى بناء على طلبهم وبالاتفاق مع أجهزة السلطات المحلية.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine issued on 20 February 1998 regarding the terrorist act committed against the personnel of the United Nations Observer Mission in Georgia on 19 February 1998 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص بيان وزارة خارجية أوكرانيا الصادر في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ بشأن العمل اﻹرهابي المرتكب في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ بحق أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )انظر المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus