224 stations, 575 IPTF personnel | UN | 224 مركز شرطة تضم 575 فردا من أفراد قوة الشرطة الدولية |
100 local police monitored by 46 IPTF personnel commenced operations | UN | بدأ 100 عنصر من عناصر الشرطة المحلية عمليات في هذا الشأن تحت مراقبة 46 فردا من أفراد قوة الشرطة الدولية |
In addition, the UNMIBH Legal Office routinely provides advice to IPTF personnel in the field on general questions of local law. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب القانوني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بصفة روتينية المشورة إلى أفراد قوة الشرطة الدولية في ميدان المسائل العامة المتعلقة بالقانون المحلي. |
International Police Task Force selection team | UN | فريق اختيار أفراد قوة الشرطة الدولية |
10. Together with more specialized forms of monitoring, such as co-location and support for local investigations, basic monitoring continues to be the core task of well over half of the IPTF officers. | UN | ١٠ - وإضافة إلى أشكال أخرى من المراقبة أكثر تخصصا، مثل التواجد ودعم التحقيقات المحلية، تظل المراقبة اﻷساسية هي المهمة الرئيسية ﻷكثر من نصف أفراد قوة الشرطة الدولية. |
This resulted from the co-location of IPTF personnel to existing local police stations, the merger of IPTF stations where operationally feasible and cost-effective and the closure of IPTF stations in areas where the Police Commissioner and the UNMIBH Administration decided to discontinue operations. | UN | ونتج ذلك عن استيعاب أفراد قوة الشرطة الدولية في مراكز الشرطة المحلية الموجودة، وإدماج مراكز القوة كلما أمكن ذلك، وإغلاق مراكز القوة في المناطق التي قرر فيها مفوض الشرطة مع إدارة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقف عمليات القوة. |
As at the end of November 1998, some 380 IPTF personnel (332 monitors and 50 language assistants) had attended the four-day training course. | UN | وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، حضر نحو ٣٨٠ فردا من أفراد قوة الشرطة الدولية )٣٣٢ مراقبا و ٥٠ من المساعدين اللغويين( الدورة التدريبية التي دامت أربعة أيام. |
The Serb Mayor (elected in the September 1997 municipal elections) was injured and evacuated by IPTF personnel, first to the IPTF station, and later by SFOR for treatment to Banja Luka. | UN | وأدى ذلك إلى إصابة العمدة الصربي )المنتخب في الانتخابات البلدية التي أجريت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧( وأجلي على أيدي أفراد قوة الشرطة الدولية أولا إلى مركز قوة الشرطة الدولية ثم بواسطة قوة تثبيت الاستقرار للعلاج في بنيالوكا. |
An International Police Task Force repatriation working group has been set up for UNMIBH personnel. | UN | وتم إنشاء فريق عامل معني بإعادة أفراد قوة الشرطة الدولية إلى الوطن وذلك لتلبية احتياجات موظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
This involved training of local border police in Austria, communications training, training in electronic data-processing, transport training, air safety training, miscellaneous training and the training of International Police Task Force selection teams. | UN | واشتمل ذلك على تدريب أفراد شرطة الحدود المحليين في النمسا، والتدريب على الاتصالات، والتدريب على المعالجة الالكترونية للبيانات، والتدريب على النقل، والتدريب على السلامة الجوية، والتدريب في مجالات متنوعة، وتدريب أفرقة انتقاء أفراد قوة الشرطة الدولية. |
Taking these factors into account, the Mission believes that a force of 1,850 IPTF officers is a realistic figure for necessary IPTF strength for the period 2001/2002. | UN | وإذ تأخذ البعثة هذه العوامل في الحسبان، فإنها ترى أن قوة قوامها 850 1 من أفراد قوة الشرطة الدولية تعد رقما واقعيا لقوام هذه القوة اللازم للفترة 2001-2002. |