"أفرج عنهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • been released
        
    • were released
        
    • released on
        
    • freed
        
    • their release
        
    • released would go on
        
    • parolees
        
    • released by
        
    • released persons
        
    Although some had since been released, there was no denying that they had been prisoners during the period covered by the report. UN ورغم أن البعض قد أفرج عنهم فيما بعد فإنه لا مجال ﻹنكار أنهم كانوا سجناء في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    One hundred and sixteen of the 227 children were found to have been released to their parents. UN وقد وُجِد بأن 116 من بين الـ 227 طفلا قد أفرج عنهم وسلموا إلى والديهم.
    Uzbekistan has a Centre for the social rehabilitation of persons who have been released from prison. UN ولدى أوزبكستان مركز لإعادة التأهيل الاجتماعي للأشخاص الذين أفرج عنهم من السجن.
    According to testimonies from prisoners of conscience who were released, there are systematic patterns of abuse and torture of detainees. UN فقد جاء في شهادات بعض سجناء الرأي الذين أفرج عنهم أن ثمة أنماطاً منهجية من الاعتداء على المحتجزين وتعذيبهم.
    The Supreme Court stated that all habeas corpus writs received were dismissed since most detainees were released. UN وذكرت المحكمة العليا أن جميع عرائض طلب تقديم المحتجزين إلى المحكمة استبعدت لأن معظم المحتجزين أفرج عنهم.
    A total of 110 of them are reported to have returned home or been released. UN وأفيد أن ما مجموعه 110 أطفال منهم عادوا إلى بيوتهم أو أفرج عنهم.
    It was reported that they had been released but that there was still fear for their safety. UN وأفيد بأنه أفرج عنهم على أنه لا يزال يخشى على سلامتهم.
    The vast majority of persons concerned had been released from prison or were out on bail. UN وأُطلق سراح اﻷغلبية العظمى من اﻷشخاص المعنيين أو أفرج عنهم بكفالة.
    In 11 of the cases, the Government replied that the persons concerned had been released and, in five other cases, that the persons had been released on bail. UN وفي 11 حالة ردت الحكومة بما يفيد أن الأشخاص المعنيين قد أخلي سبيلهم وفي خمس حالات أخرى أن الأشخاص قد أفرج عنهم بكفالة.
    They had been released on bail after they had signed a commitment to refrain from entering the Palestinian Authority-controlled area of the town. UN وقد أفرج عنهم بكفالة بعد أن وقعوا أمرا بالامتناع عن دخول المنطقة التي تسيطر عليها السلطة الفلسطينية في البلدة.
    All of them had been released by the end of the reporting period. UN وقد أفرج عنهم جميعا بحلول نهاية فترة التقرير.
    The majority of the responses stated that the victims had been released. UN وجاء في معظم الردود أن الضحايا أفرج عنهم.
    Some days later they were released without charge. UN وبعد ذلك بأيام قلائل أفرج عنهم دون توجيه اتهام.
    After a few hours, they were released but their car was never returned. UN وقد أفرج عنهم بعد بضع ساعات لكن سيارتهم لم تعد على الإطلاق.
    They were released in the evening of 11 November. UN وقد أفرج عنهم في مساء 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    They were released early on the morning of 22 February after African Union and United Nations officials intervened. UN وقد أفرج عنهم باكرا في صبيحة يوم 22 شباط/فبراير بعد تدخل مسؤولي الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    After he left his village, his brothers were interrogated about his whereabouts, but were released unconditionally thereafter. UN وبعد أن غادر قريته، تم استجواب إخوته بشأن أماكن تواجده، بيد أنه أفرج عنهم دون قيد أو شرط بعد ذلك.
    Only a few of the persons who were released were categorized as detainees. UN ولم يكن مصنفا كمحتجز سوى عدد قليل من اﻷشخاص الذين أفرج عنهم.
    The assailants were arrested, but were later released on bail. UN وأُلقي القبض على المعتدين ولكن أفرج عنهم لاحقا بكفالة.
    The list of persons freed to date could be made available. UN ويمكن الحصول على قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين أفرج عنهم آنذاك.
    The grounds for their release were the same as for the earlier group of 3,937 prisoners. UN وقد أفرج عنهم للأسباب ذاتها التي كانت وراء الإفراج عن المجموعة الأولى المكونة من 937 3 سجيناً.
    Okay, contact d.O.C., get a list of all of her parolees, see if there's a match. Open Subtitles حسناً، اتّصل بإدارة تأديب السُجناء واحصل على قائمة بكلّ من أفرج عنهم بإطلاق مشروط لها، وانظر لو كان هُناك تطابق.
    It also met with lawyers and relatives of detainees and released persons. UN كما التقى الفريق العامل بمحامي وأقرباء معتقلين وأشخاص أفرج عنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus