"أفرقة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other panels
        
    • other groups
        
    • other teams
        
    In this respect, the Panel also found guidance in the reports of other panels that have already been approved by the Governing Council. UN واسترشد الفريق في هذا السياق أيضاً بتقارير أفرقة أخرى حصلت بالفعل على موافقة مجلس الإدارة.
    The Panel has been guided by its previous decisions, and by decisions of other panels. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    Additionally, the Panel has considered the decisions of other panels of Commissioners dealing with analogous issues of causation. UN 18- وبالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في قرارات أفرقة أخرى تناولت مسائل مماثلة تتعلق برابطة السببية.
    other groups might be organized on disaster management, food security, health, the Millennium Development Goals and aid coordination, among others. UN ويمكن تنظيم أفرقة أخرى معنية بإدارة الكوارث، وبالأمن الغذائي، والصحة، والأهداف الإنمائية للألفية، وتنسيق المعونات، فضلا عن مواضيع أخرى.
    In addition, it is also possible to have other teams concentrating on other aspects, including gathering evidence in relation to the higher policy issues which make the crimes serious breaches of international humanitarian law. UN وباﻹضافة الى ذلك، من الممكن أيضا جعل أفرقة أخرى تركز على جوانب أخرى، من بينها جمع اﻷدلة بشأن مسائل تتعلق بسياسات عامة عليا تجعل من الجرائم انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي.
    The Panel has been guided by its previous decisions, and by decisions of other panels. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    In this respect, the Panel has also found guidance in the reports of other panels that have already been approved by the Governing Council. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    In this respect, the Panel has also found guidance in the reports of other panels that have already been approved by the Governing Council. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    In this respect, the Panel has also found guidance in the reports of other panels that have already been approved by the Governing Council. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    The Panel has been guided by its previous decisions, and by decisions of other panels. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    In this respect, the Panel has also found guidance in the reports of other panels that have already been approved by the Governing Council. UN كما اهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    The Panel has been guided by its previous decisions, and by decisions of other panels. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    In paragraph 19 above the Panel notes its interactions with other panels. UN في الفقرة 19 أعلاه، يلاحظ الفريق تفاعلاته مع أفرقة أخرى.
    Panels sometimes learn of useful conferences attended by other panels only after they have ended. UN ولا تعلم الأفرقة أحيانا بعقد مؤتمرات مفيدة تحضرها أفرقة أخرى إلا بعد انتهاء تلك المؤتمرات.
    The Panel concludes, in common with other panels, that the submissions and documents made available to it and the additional information obtained by it have permitted a thorough and fair determination and evaluation of each of the claims. UN وتوصل مع أفرقة أخرى إلى نتيجة مفادها أن البلاغات والوثائق المقدمة إليه والمعلومات الإضافية التي حصل عليها سمحت له بتحديد وتقييم كل مطالبة بصورة دقيقة ومنصفة.
    Additionally, the Panel has considered the decisions of other panels dealing with analogous issues of causation. UN 19- وبالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في قرارات أفرقة أخرى تناولت مسائل مماثلة تتعلق برابطة السببية.
    It has had the opportunity to analyse many of the issues that are likely to arise in these construction cases; and has had the benefit of many decisions by other panels. UN وأُتيحت له الفرصة لأن يحلل كثيراً من المسائل التي يُحتمل أن تنشأ فيما يتعلق بحالات البناء هذه، كما أنه استفاد من مقررات كثيرة اتخذتها أفرقة أخرى.
    ‒ Develop procedures by which compliance with obligations under the Kyoto Protocol should be addressed, to the extent that they are not being considered by other groups UN - وضع إجراءات تتيح معالجة الامتثال للالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو، شريطة ألا تكون خاضعة لنظر أفرقة أخرى
    The process of consensus-building was long and hard, and several key matters remain for further deliberations by other groups in the future, but the bottom line is that the multilateral process worked. UN لقد كانت عملية بناء التوافق في اﻵراء طويلة وصعبة، ولا تزال هناك مسائل رئيسية قيد التداول الذي تواصله أفرقة أخرى في المستقبل، ولكن المهم هو أن العملية المتعددة اﻷطراف نجحت.
    My delegation, for these very reasons, attaches great importance to the work of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, among other groups with a mandate to reform different aspects of the United Nations system. UN لهذه اﻷسباب، يعلق وفد بلدي أهمية كبيرة على عمل الفريق العامل رفيع المستوى والمفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من بين أفرقة أخرى أعطيت ولاية ﻹصلاح مختلف جوانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    22. The team approach has provided flexibility within the Division, which over the last four years has enabled some teams to be assisted by investigators from other teams. UN ٢٢ - واتباع نهج الفريق أتاح تحقيق المرونة داخل الشعبة، مما مكن المحققين من أفرقة أخرى من تقديم المساعدة لبعض اﻷفرقة على مدى السنوات اﻷربع الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus