"أفرقة التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation teams
        
    The implementation teams report on a regular basis on progress made and issues that arise at each location. UN وتقدم أفرقة التنفيذ بصورة منتظمة تقاريرها عن التقدم المحرز وعن القضايا التي تنشأ في كل موقع.
    It is also important to ensure that the implementation teams are held accountable for their work and the results achieved. UN ومن المهم أيضا التأكد من خضوع أفرقة التنفيذ للمساءلة عن أعمالها ونتائجها المحققة.
    The Committee was further informed that updates on the local risks were contained in the monthly progress reports of the local implementation teams to the project management office. UN كما أُبلغت اللجنة بأن التقارير المرحلية الشهرية المقدمة من أفرقة التنفيذ المحلية إلى مكتب إدارة المشروع تتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بالمخاطر المحلية.
    Bureau implementation teams, under the leadership of bureaux directors, are responsible for planning and implementing the agreed structural changes, in line with the guidance of the SCGG. UN وتتولى أفرقة التنفيذ التابعة للمكتب، التي تعمل برئاسة مديري المكتب، مسؤولية تخطيط وتنفيذ التغييرات الهيكلية المتفق عليها، بما يتماشى مع توجيهات فريق إدارة التغيير الهيكلي.
    The network will be used to share information and to maximize cooperation among the various DOT Force implementation teams. UN وستستعمل هذه الشبكة لتقاسم المعلومات وزيادة التعاون فيما بين مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى أقصى حد ممكن.
    An implementation coordinator on the IMIS development team and implementation teams in user departments should receive priority for staffing. UN وينبغي أن يوضع ضمن أولويات تدبير الموظفين تخصيص منسق للتنفيذ في فريق تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وفي أفرقة التنفيذ في اﻹدارات المستعملة للنظام.
    For the future, especially for Release 4, the Administration will ensure that the implementation teams are set up and adequately staffed to ensure a smooth implementation. UN وبالنسبة للمستقبل، ولا سيما فيما يتصل باﻹصدار ٤، فسوف تكفل اﻹدارة إنشاء أفرقة التنفيذ وتدبير ما يكفيها من الموظفين ضمانا لسلاسة التنفيذ.
    Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. UN وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة.
    Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. UN وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة.
    Through its various implementation teams, the DOT Force is targeting the specific needs expressed by African leaders through NEPAD, notably the needs of the least developed countries. UN وترمي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، من خلال مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لها، إلى تلبية الاحتياجات المحددة التي أعرب عنها الزعماء الأفارقة من خلال المبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا، وخاصة احتياجات أقل البلدان نموا.
    Technical implementation teams, human resources teams and budget and finance teams, all composed of staff and contractors, will travel to all duty stations for periods of one to ten weeks, in connection with the implementation of the various parts of the system. UN وستسافر أفرقة التنفيذ التقني، وأفرقة الموارد البشرية وأفرقة الميزانية والتمويل، المشكلة جميعها من الموظفين والمتعهدين، إلى جميع مراكز العمل لفترات تتراوح بين أسبوع وعشرة أسابيع، بصدد تنفيذ أجزاء مختلفة من النظام.
    Technical implementation teams, human resources teams and budget and finance teams, all composed of staff and contractors, will travel to all duty stations for periods of one to ten weeks, in connection with the implementation of the various parts of the system. UN وستسافر أفرقة التنفيذ التقني، وأفرقة الموارد البشرية وأفرقة الميزانية والتمويل، المشكلة جميعها من الموظفين والمتعهدين، إلى جميع مراكز العمل لفترات تتراوح بين أسبوع وعشرة أسابيع، بصدد تنفيذ أجزاء مختلفة من النظام.
    The Task Force has sought to build upon and leverage ongoing work by the G8 Digital Opportunity Task Force implementation teams and by other networks, such as the Health InterNetwork. UN وقد سعت فرقة العمل للاستفادة من العمل الذي تقوم به أفرقة التنفيذ المنبثقة عن فرقة عمل فرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية وغيرها من الشبكات من قبيل شبكة Health Internetwork.
    In addition to other common solutions, the Committee was informed that the IPSAS collaboration space that supported the work of the local implementation teams was being considered by the Umoja change management team as a potential tool for sharing information to support the Umoja plans. UN وبالإضافة إلى حلول مشتركة أخرى، أُبلغت اللجنة أيضا بأن الفريق المعني بإدارة التغيير في مشروع أوموجا ينظر إلى حيز التعاون في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي يدعم عمل أفرقة التنفيذ المحلية بوصفه أداة محتملة لتبادل المعلومات اللازمة لدعم خطط مشروع أوموجا.
    67. For non-peacekeeping operations also, the structure of local IPSAS implementation teams has been formalized. UN 67 - أما بالنسبة للعمليات غير المتعلقة بحفظ السلام، فقد أضفيت الصبغة الرسمية على هيكل أفرقة التنفيذ المحلية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    For example, the 46 local implementation teams set up for the IPSAS project are also supporting the Umoja implementation; this has enabled the local teams to deal with both implementations with full awareness of their interdependencies. UN وعلى سبيل المثال، تقوم أفرقة التنفيذ المحلي البالغ عددها 46 فريقا، والتي أنشئت من أجل مشروع المعايير المحاسبية الدولية، بتقديم الدعم أيضا لتنفيذ نظام أوموجا؛ ومكن ذلك الأفرقة المحلية من التعامل مع عمليتَي التنفيذ كِلتيهما مع الوعي الكامل بأوجه الترابط بينهما.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the United Nations had implemented a solid project and risk management framework for the implementation of IPSAS that included a centralized risk register maintained by the project management office and a risk register for each of the 46 local implementation teams. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمم المتحدة استحدثت إطارا قويا لإدارة المشروع والمخاطر من أجل تطبيق المعايير المحاسبية للقطاع العام يتضمن سجلا مركزيا للمخاطر يتولى تعهدَه مكتبُ إدارة المشروع وسجلا للمخاطر لكل فريق من أفرقة التنفيذ المحلية البالغ عددها 46 فريقا.
    As part of its helpdesk functions, the United Nations IPSAS team delivered informal guidance to local implementation teams through e-mails, meetings and telephone conversations. UN وقدم فريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية، في إطار مهام مكتب المساعدة التي يضطلع بها، توجيهات غير رسمية إلى أفرقة التنفيذ المحلية بواسطة البريد الإلكتروني والاجتماعات والمكالمات الهاتفية.
    An implementation coordinator in the IMIS development team and implementation teams in user departments should be prioritized for staffing (see para. 36); UN وينبغي أن يوضع ضمن أولويات تدبير الموظفين تخصيص منسق للتنفيذ في فريق تطوير نظام المعلومات الادارية المتكامل وفي أفرقة التنفيذ في الادارات المستعملة للنظام )انظر الفقرة ٣٦(؛
    Welcoming the fact that, at its second meeting on 4 February 2002, the Information and Communication Technologies Task Force agreed to work together with the Digital Opportunities Task Force implementation teams to advance the shared agenda, UN وإذ ترحب بموافقة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اجتماعها الثاني المعقود في 4 شباط/فبراير 2002 على التعاون مع أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية من أجل المضي قدما في تنفيذ برنامج العمل المشترك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus