"أفرقة تقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • assessment teams
        
    • evaluation teams
        
    • survey teams
        
    • evaluation panels
        
    The United States and Norway offered to send technical assessment teams to countries of the region and to provide financial assistance for destruction. UN وعرضت الولايات المتحدة والنرويج إيفاد أفرقة تقييم فنية إلى بلدان المنطقة وتقديم مساعدة مالية لعملية التدمير.
    It should be noted that the Ministry of Health has sent assessment teams to governorates to obtain more accurate data for drawing up allocation plans. UN وجدير بالملاحظة أن وزارة الصحة أوفدت أفرقة تقييم إلى المحافظات للحصول على بيانات أدق بغية وضع خطط للتوزيع.
    They have served with IPTF in police assessment teams and investigation support teams. UN وكانوا قد عملوا مع قوة عمل الشرطة الدولية في أفرقة تقييم الشرطة وأفرقة دعم التحقيقات.
    Compliance evaluation teams visited 19 duty stations and conducted evaluations at 841 agency, fund and programme locations. UN وزارت أفرقة تقييم الامتثال 19 مركز عمل وأجرت تقييمات في 841 وكالة وصندوقا وبرنامجا.
    Joint UNAMSIL/ Secretariat evaluation teams have been set up to conduct pre-deployment assessments of new contingents. UN وأنشئت كذلك أفرقة تقييم مشتركة بين البعثة والأمانة العامة لإجراء تقييمات للحالة السائدة قبل نشر وحدات جديدة.
    In the days ahead, United Nations assessment teams will deploy to organize our humanitarian response, working on the ground where they can in the eastern and western regions of Libya. UN وفي الأيام المقبلة، ستنتشر أفرقة تقييم تابعة للأمم المتحدة لتنظيم استجابتنا الإنسانية، وستعمل في الميدان حيثما أمكنها ذلك في المناطق الشرقية والغربية من ليبيا.
    Higher output owing to the growing demand for United Nations police in peacekeeping operations and corresponding requests from Member States for visits from selection assessment teams and special police assessment teams UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المتنامي على شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام وما يقابل ذلك من طلبات من الدول الأعضاء لزيارات من أفرقة تقييم عملية الاختيار وأفرقة تقييم الشرطة الخاصة
    Terms of reference for JI assessment teams (version 02); UN (أ) اختصاصات أفرقة تقييم التنفيذ المشترك (الصيغة 02)؛
    For example, when civilians were attacked and looted in Jonglei by militia members resisting forcible disarmament, UNMIS rapidly deployed inter-agency assessment teams from Malakal and Juba. UN فعندما قام مثلا أفراد من ميليشيا ترفض نزع سلاحها بالقوة بمهاجمة وسلب مدنيين في جونقلي، نشرت البعثة على الفور أفرقة تقييم مشتركة بين الوكالات من ملكال وجوبا.
    Police selection assessment teams UN أفرقة تقييم انتقاء أفراد الشرطة
    As further provided for in the agreement, joint assessment teams of civilian and police representatives from the Government and UNMIT continue to determine the readiness of the districts and units on the basis of the agreed criteria. UN وكذلك حسب نص الاتفاق، تواصل أفرقة تقييم مشتركة مؤلفة من ممثلين للعنصر المدني والشرطي في الحكومة والبعثة بتحديد مدى استعداد المقاطعات والوحدات استنادا إلى المعايير المتفق عليها.
    To foster understanding of accreditation requirements, the Board, with the assistance of the secretariat, conducted a training session for members of DOE assessment teams. UN وتوخيا لتعزيز فهم متطلبات الاعتماد، نظم المجلس، بمساعدة من الأمانة، دورة تدريبية لأعضاء أفرقة تقييم الكيانات التشغيلية المعينة.
    13. Last, the cost estimates provide for travel within the mission area, estimated at $2,000 per month, travel of UNMIK Police for internal investigations and travel of Police selection assessment teams. UN 13 - وأخيرا، تغطي تقديرات التكاليف، المقدرة بمبلغ 000 2 دولار في الشهر، سفر أفراد الشرطة داخل منطقة البعثة لأغراض التحقيق الداخلي، وكذلك لأغراض سفر أفرقة تقييم اختيار أفراد الشرطة.
    13. Lastly, the cost estimates provide for the travel within the mission area, estimated at $2,000 per month, of UNMIK Police for internal investigations and Police selection assessment teams' travel. UN 13 - وأخيرا، تغطي تقديرات التكاليف سفر أفراد الشرطة داخل منطقة البعثة لأغراض التحقيق الداخلي، وكذلك لأغراض سفر أفرقة تقييم اختيار أفراد الشرطة.
    Institutionally, a Department liaison officer has been seconded to the Office to ensure that more effective response and cooperation in complex humanitarian emergencies can be realized and multidisciplinary assessment teams within crisis situations can be set up. UN ومن الناحية المؤسسية، تمت إعارة موظف اتصال تابع للإدارة إلى المفوضية بما يكفل المزيد من فعالية الاستجابة والتعاون في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة وتشكيل أفرقة تقييم متعددة التخصصات في حالات الأزمات.
    :: Ensure that country programme evaluation teams include local consultants, as a way of building local capacity UN :: ضمان شمول أفرقة تقييم البرامج القطرية على استشاريين محليين، كطريقة لبناء القدرات المحلية
    The Board noted that there were no formal evaluation teams at the Amman headquarters or in the Jordan field office and that, while evaluation team members at the Lebanon field office existed, they had not been formally appointed. UN ولاحظ المجلس عدم وجود أفرقة تقييم رسمية في مقر عمّان وفي مكتب الأردن الميداني، ولاحظ وجود أعضاء فريق للتقييم في مكتب لبنان الميداني لكنهم غير مُعيّنين بصفة رسمية.
    In order to avoid that situation and achieve a certain degree of universality, it had been necessary to set up balanced evaluation teams, comprising one person from the industrialized countries and one from the countries members of the Group of 77. UN ولتفادي هذه الحالة وتحقيق درجة معينة من الشمولية، كان لا بد من إنشاء أفرقة تقييم متوازنة، تضم شخصا من البلدان الصناعية وآخر من البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    The Chief will oversee the maintenance of a roster of individuals comprising former Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General and senior military and police personnel with extensive peacekeeping experience, who may lead evaluation teams as required. UN وسيشرف الرئيس على وضع قائمة بالأفراد من الممثلين الخاصين للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وكبار العسكريين والشرطة السابقين ممن يتمتعون بخبرة واسعة في مجال حفظ السلام، الذين يمكنهم قيادة أفرقة تقييم متى لزم الأمر.
    The Military Evaluation Officer will be responsible for assisting in guidance and policy development; coordinating, preparing, drafting and following up evaluations of mission military activities; identifying requirements for military representation on mission evaluations; and ensuring appropriate military representation on mission evaluation teams. UN ويكون موظف التقييم العسكري مسؤولا عن تقديم المساعدة في توجيه ووضع السياسات؛ وتنسيق تقييمات الأنشطة العسكرية في البعثة وإعدادها وصياغتها ومتابعتها؛ وتحديد الاحتياجات للتمثيل العسكري بشأن تقييمات البعثة وكفالة التمثيل العسكري الملائم عن أفرقة تقييم البعثات.
    (viii) Participate in mission survey teams as appropriate; UN ' ٨` المشاركة في أفرقة تقييم البعثات حسب الاقتضاء؛
    In paragraph 16 of document E/CN.7/1999/20, ACABQ noted that evaluation panels of five to seven independent experts were to be established to evaluate the programme under each of its four thematic areas. UN أشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 6 من الوثيقة E/CN.7/1999/20 الى أنه سيتم انشاء أفرقة تقييم مكونة من خمسة الى سبعة خبراء مستقلين لتقييم البرنامج في كل مجال من مجالاته المواضيعية الأربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus