Thematic sub-working groups on legal aid, customary law and criminal investigations were established and held initial meetings | UN | وأنشئت أفرقة عاملة فرعية مواضيعية معنية بالمساعدة القانونية والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية، وعقدت اجتماعات أولية |
Finally, a methodology was developed that would be utilized by the three sub-working groups that excluded extreme high and low data. | UN | وأخيرا، وضعت منهجية ستستخدمها ثلاثة أفرقة عاملة فرعية استبعدت بيانات التكاليف المفرطة والمرتفعة والمنخفضة. |
Four sub-working groups had been established to discuss the four main items on the Working Group's agenda: major equipment, self-sustainment, medical support services and troop costs. | UN | وأنشئت أربع أفرقة عاملة فرعية لمناقشة أربعة بنود رئيسية مدرجة على جدول أعمال الفريق العامل وهي: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات. |
Four subworking groups were created to tackle specific issues, including forensics, information management systems, legal issues and accompaniment and provision of information to families. | UN | وقد تم إنشاء أربعة أفرقة عاملة فرعية لمعالجة قضايا محددة، منها الأدلة الجنائية، ونظم إدارة المعلومات، والمسائل القانونية، ومرافقة الأسر ومدها بالمعلومات. |
In addition, three subworking groups were formally established within the working group to ensure meaningful support for security sector reform | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت رسميا ثلاثة أفرقة عاملة فرعية ضمن الفريق العامل لضمان تقديم الدعم الناجع لإصلاح قطاع الأمن |
Three subsidiary working groups were then formed to develop these options in detail, with a briefing on progress being provided to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations in early 2006. | UN | وشُكّلت عندئذ ثلاثة أفرقة عاملة فرعية كي تتولى تطوير تلك الخيارات بالتفصيل، وقُدمت إحاطة عن التقدم المحرز إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام في مطلع عام 2006. |
A multidisciplinary working group on security sector reform was established, as well as three sub-working groups. | UN | أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية. |
Through 3 sub-working groups with national and international partners alongside the National Army Civic Service on security sector development and sexual and gender-based violence and human rights issues | UN | من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان |
It has created sub-working groups on: the technological elements of facilities management; common premises; energy savings and assets management. | UN | وأنشأ الفريق العامل أفرقة عاملة فرعية بشأن ما يلي: العناصر التكنولوجية ﻹدارة المرافق؛ وأماكن العمل المشتركة؛ ووفورات الطاقة؛ وإدارة الموجودات. |
The Committee's Working Group prepares discussions and monitors implementation of Inter-Agency Standing Committee decisions; sub-working groups and tasks forces are established when necessary. | UN | ويقوم الفريق العامل التابع للجنة بإعداد المناقشات ورصد تنفيذ قرارات اللجنة؛ وتنشأ أفرقة عاملة فرعية وفرق عمل عند الاقتضاء. |
The network has formed sub-working groups to focus on four broad areas, namely, United Nations reform, vendor management, procurement professionalization and access for suppliers from developing countries and countries with economies in transition. | UN | وكونت الشبكة أفرقة عاملة فرعية بغية التركيز على المجالات الأربعة الواسعة المتمثلة في إصلاح الأمم المتحدة، وإدارة شؤون البائعين، وإضفاء الطابع المهني على علمية الشراء وإتاحة فرص الوصول أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
C. Election of the Chairmen of the sub-working groups 27. The discussions were initially conducted in four separate sub-working groups on the following subjects: major equipment, self-sustainment, medical support services and troop cost. | UN | 27 - دارت المناقشات أساسا في أربعة أفرقة عاملة فرعية منفصلة، وقد تناولت المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، الاكتفاء الذاتي، خدمات الدعم الطبي، تكلفة القوات. |
During the meeting, four sub-working groups were established to assist in the design and adoption of a comprehensive strategy on transitional justice in line with the four pillars and focusing on: institutional reform, the right to justice, the right to the truth, and the right to reparations. | UN | وخلال الاجتماع، أنشئت أربعة أفرقة عاملة فرعية للمساعدة في صياغة استراتيجية شاملة بشأن العدالة الانتقالية واعتمادها تمشياً مع الركائز الأربع، مع التركيز على المجالات التالية: الإصلاح المؤسسي، والحق في العدالة، والحق في معرفة الحقيقة، والحق في الحصول على تعويضات. |
During the meeting, four sub-working groups were established to assist in the design and adoption of a comprehensive strategy on transitional justice, in line with the four pillars, focusing on: institutional reform, the right to justice, the right to the truth and the right to repatriations. | UN | وخلال الاجتماع، أنشئت أربعة أفرقة عاملة فرعية للمساعدة في صياغة استراتيجية شاملة بشأن العدالة الانتقالية واعتمادها تمشياً مع الركائز الأربع، مع التركيز على المجالات التالية: الإصلاح المؤسسي، والحق في العدالة، والحق في معرفة الحقيقة، والحق في الإعادة إلى الوطن. |
Examples of topics this group (or appointed ad hoc technical sub-working groups) would address include: | UN | وتشمل أمثلة المواضيع التي سيعالجها هذا الفريق الاستشاري (أو ما يعيَّن من أفرقة عاملة فرعية تقنية مخصصة) ما يلي: |
In 2003, the National Committee established four sub-working groups on prevention, protection, legislation, and child trafficking, each co-chaired by a deputy minister and an international organization, namely, IOM, OSCE or UNICEF. | UN | وفي عام 2003، أنشأت اللجنة الوطنية أربعة أفرقة عاملة فرعية بشأن المنع والحماية والتشريع والاتجار بالأطفال، يشارك في رئاسة كل منها نائب وزير ومنظمة دولية، وهي تحديدا المنظمة الدولية للهجرة أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو اليونيسيف. |
The working group is composed of a steering committee and a scientific committee to address more technical issues, and has six sub-working groups on national security; democratic control; post-crisis reconstruction; rule of law and international relations; economic governance; and the social and human dimension. | UN | ويتكون الفريق العامل من لجنة توجيهية ولجنة علمية لمعالجة المسائل الأكثر تقنية، ويتألف من ستة أفرقة عاملة فرعية تهتم بالأمن الوطني، والرقابة الديمقراطية، وإعادة الإعمار فيما بعد الأزمة، وسيادة القانون والعلاقات الدولية، والحوكمة الاقتصادية، والبعد الاجتماعي والإنساني. |
For the purposes of the Action Plan, the Network employed thematic subworking groups to move forward the five thematic areas outlined in the Action Plan. | UN | ولأغراض خطة العمل، استخدمت الشبكة أفرقة عاملة فرعية مواضيعية للدفع قدماً بالمجالات المواضيعية الخمسة المحددة في خطة العمل. |
The Network created subworking groups to develop effectively the measures and commitments identified under each of the thematic areas of the Action Plan and to coordinate efforts under those areas. | UN | وأنشأت الشبكة أفرقة عاملة فرعية لوضع التدابير والالتزامات المحددة لكل مجال مواضيعي لخطة العمل بصورة فعالة، وتنسيق الجهود في تلك المجالات. |
18. The Special Committee was briefed on these options on 27 October 2005 and three subsidiary working groups were then formed to develop them. | UN | 18 - وقد قُدمت إحاطة إلى اللجنة الخاصة بشأن هذه الخيارات في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وشُكلت بالتالي ثلاثة أفرقة عاملة فرعية للاضطلاع بتطويرها. |