In 2009 country teams from 75 countries participated in these workshops. | UN | وفي عام 2009 شاركت أفرقة قطرية من 75 بلداً في حلقات العمل المذكورة. |
Training and support provided to additional country teams to prepare resource-mobilization strategies for joint programmes. | UN | تقديم التدريب والدعم إلى أفرقة قطرية إضافية لإعداد استراتيجيات تعبئة الموارد للبرامج المشتركة |
Several country teams reported creative ways of sharing resources and of joint resource mobilization. | UN | وأبلغت عدة أفرقة قطرية عن استخدام سبل مبتكرة لتقاسم الموارد وتعبئتها على نحو مشترك. |
Materials for use by students and teachers were prepared by country teams. | UN | وتولت أفرقة قطرية اعداد المواد اللازمة لكي يستخدمها الطلاب والمعلمون. |
Practical options for country teams to implement the strategy are currently being developed. | UN | ويجري حاليا إعداد خيارات عملية لإنشاء أفرقة قطرية تتولى تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
country teams had been asked to undertake a critical review of the CSN process and to assess the need for a reorientation of the CSNs. | UN | وطُلب من أفرقة قطرية الاضطلاع باستعراض نقدي لعملية المذكرات الاستراتيجية القطرية وتقييم الحاجة ﻹعادة توجيهها. |
The Office has allocated funds for six country teams a year to be trained and assisted in preparing contingency plans for complex emergencies. | UN | وقد خصص المكتب اعتمادات لصالح ستة أفرقة قطرية سنويا لتدريبها ومساعدتها في إعداد خطط للطوارئ في حالات الطوارئ المعقدة. |
It included a pilot phase involving eight United Nations country teams, followed by an initial evaluation of the pilot experiences. | UN | وشمل مرحلة تجريبية شاركت فيها ثمانية أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة وتلاها تقييم أولي للتجارب الرائدة. |
A review of 10 United Nations country teams found on average that only 40 per cent of their resources are mobilized through core resources. | UN | وتبين في المتوسط من استعراض عشرة أفرقة قطرية للأمم المتحدة أن 40 في المائة فقط من مواردها تعبأ من خلال الموارد الأساسية. |
UNDP will expand the modality to encompass countries with large country teams, programmes and complex coordination situations. | UN | وسيوسع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه الطريقة كي تشمل بلدانا فيها أفرقة قطرية وبرامج كبيرة، وحالات تنسيق معقدة. |
The one on the proposed procedures for joint mid-term reviews is currently being field tested by several country teams. | UN | وتقوم حاليا عدة أفرقة قطرية في الميدان باختبار المذكرة الإرشادية المتعلقة بالإجراءات المقترحة للاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة. |
To remedy that problem, the participants advocated that United Nations country teams be present in every country. | UN | ولمعالجة تلك المشكلة، دعا المشاركون إلى وجود أفرقة قطرية للأمم المتحدة في كل بلد. |
At least 10 country teams integrated capacity development into the United Nations Development Assistance Framework in 2010. | UN | وأدمجت 10 أفرقة قطرية على الأقل تنمية القدرات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2010. |
Several country teams claimed efficiency gains as a result of implementing the approach. | UN | وقد زعمت عدة أفرقة قطرية تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة بفضل تنفيذ هذا النهج. |
61. Many country teams have established common services in travel and transportation, banking services, security and maintenance of common premises. | UN | 61 - أقامت أفرقة قطرية كثيرة خدمات مشتركة في مجالات السفر والنقل، والخدمات المصرفية، والأمن، وصيانة أماكن العمل. |
To date, 18 such workshops have been conducted, with an average participation of five country teams. | UN | وحتى تاريخه، تم إنجاز ١٨ حلقة عمل من هذا النوع، وشارك فيها في المتوسط خمسة أفرقة قطرية. |
Among the 97 United Nations country teams that submitted an annual report from the resident coordinator, all but 16 have implemented a certain form of common services. | UN | ومن واقع تقارير المنسقين المقيمين السنوية التي قدمتها أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة عددها 97 فريقا، تبين أنها جميعا، باستثناء 16 منها، تنفذ شكلا ما من أشكال الخدمات المشتركة. |
During 2007, OHCHR contributed to support for eight United Nations country teams as " Delivering as one " pilot countries and initiated activities to mainstream human rights in the process. | UN | وخلال عام 2007، ساهمت المفوضية في تقديم الدعم لثمانية أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة في بلدان من قبيل البلدان الرائدة ' ' لتوحيد الأداء``واستهلت أنشطة لتعميم مراعاة حقوق الإنسان في هذه العملية. |
OHCHR also organized 40 joint projects with country teams to promote a human rights approach to common country programming and inter-agency dialogue. | UN | ونظمت مفوضية حقوق الإنسان 40 مشروعا مشتركا مع أفرقة قطرية للترويج لتطبيق نهج يقوم على حقوق الإنسان على البرمجة القطرية المشتركة والحوار بين الوكالات. |
Obviously important to this process is the impact of the United Nations reform programme, which is building more cohesive country teams and focusing more attention on support for the implementation of global conference agreements and the related social and economic concerns of Governments. | UN | ومن الواضح أن تأثير برنامج اﻹصلاح في اﻷمم المتحدة مهم لهذه العملية، إذ يقضي بتشكيل أفرقة قطرية أكثر تماسكا ويوجه اهتماما أكبر لدعم تنفيذ الاتفاقات التي تتمخض عنها المؤتمرات العالمية وما يتصل بها من الشواغل الاجتماعية والاقتصادية للحكومات. |