You have asserted your strong and firm resolve to reject anything that holds Africa back on its path to development. | UN | لقد أعلنتم بإصرار وثبات عزيمتكم على رفض كل ما من شأنه أن يعطل مضي أفريقا على درب التنمية. |
ORT's International Cooperation arm continues to assist thousands in South Africa, Namibia and Ukraine. INTRODUCTION: | UN | وما زال جهاز التعاون الدولي للاتحاد يقدم المساعدة لآلاف الناس في جنوب أفريقا وناميبيا وأوكرانيا. |
* Caribbean Community. ** Common Market for Eastern and Southern Africa. | UN | * الجماعة الكاريبية. ** السوق المشتركة لشرق أفريقا والجنوب الأفريقي. |
At the Lomé Summit, the Organization of African Unity (OAU) decided to establish the African Union and to take up the question of debt relief for Africa. | UN | قررت منظمة الوحدة الأفريقيا في قمة لومي، إنشاء الاتحاد الأفريقي ومناقشة مسألة إغاثة أفريقا من الدَين. |
The good quality of Africa Renewal was evidenced by the 95 per cent satisfaction rate according to the 2007 audience survey. | UN | تتضح جودة مجلة أفريقا اليوم من معدل الارتياح البالغة نسبته 95 في المائة بحسب استبيان القرّاء لعام 2007. |
Moreover, dissemination efforts resulted in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. | UN | وعلاوة على ذلك، أسفرت جهود النشر عن تقدّم دول من أفريقا وآسيا وأمريكا اللاتينية بطلب الحصول على المساعدة التقنية. |
The rapid succession of unfolding emergencies across Africa and the Middle East in recent years confirmed the soundness of this approach. | UN | وتأكدت سلامة هذا النهْج بفعل التتابع السريع للأزمات المتكشفة التي حدثت في أفريقا والشرق الأوسط في السنوات الأخيرة. |
Suspected of killing a diplomat outside a U.S. embassy in North Africa. | Open Subtitles | يُشتبه أنه قتل دبلوماسي، خارج السفارة الأمريكية بشمال أفريقا. |
After we had lunch last year, I spent six months in Africa trying to forget. | Open Subtitles | بعد ما خلصنا غدا السنة الي فاتت روحت خدتلي أجازة في أفريقا يمكن أنسي |
They are like amulets from Africa or Oceania. | Open Subtitles | مثل التعاويذ التي يرتديها الناس في أفريقا أو أوقيانوسيا |
He was telling me about South Africa. It's dangerous. | Open Subtitles | بيجي كان يحدثني عن جنوب أفريقا إنها خطرة جدا |
Economic transformation and social progress will drive further improvements in democratic governance and accountability as the middle class grows and demands more of Africa's leaders and service providers. | UN | وسوف يدفع التحول الاقتصادي والتقدم الاجتماعي إلى إجراء المزيد من التحسينات في الحكم الديمقراطي والمساءلة، في ضوء نمو الطبقة الوسطى وتزايد مطالبها من القادة ومقدمي الخدمات في أفريقا. |
South Africa also wishes to commend the delegation of the Plurinational State of Bolivia, and in particular His Excellency President Evo Morales Ayma, for their efforts and commitment to ensuring the human right to water and sanitation. | UN | تود أيضا جنوب أفريقا أن تشيد بوفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وعلى وجه الخصوص فخامة الرئيس إيفو موراليس أيما، على جهودهما والتزامهما بكفالة الحق في المياه والمرافق الصحية. |
In closing, she took the opportunity to launch a solemn appeal to all African countries and their international partners to continue their joint efforts aimed at lifting Africa out of its current predicament. | UN | وفي الختام، اغتنمت الفرصة لكي تناشد جميع البلدان الأفريقية وشركاءها الدوليين مناشدة جادة لكي تستمر في بذل جهودها المشتركة التي تستهدف انتشال أفريقا من ورطتها الحالية. |
The message is clear: cheap labour and cheap raw materials are not sufficient for enhancing competitiveness in Africa and improving Africa’s share in world trade. | UN | والرسالة واضحة: إن قوة العمل الرخيصة والمواد الخام الرخيصة لا يكفيان لتعزيز قدرة أفريقا على المنافسة وتحسين نصيبها في التجارة العالمية. |
Infant and child mortality has gone from 190 per cent to 213 per cent. The average for Africa is 174 per cent. | UN | أما وفيات الرضّع والأحداث فقد ارتفعت من 190 في المائة إلى 213 في المائة، علما بأن متوسط الوفيات في أفريقا 174 في المائة. |
Lebanon expresses its solidarity with Africa not only because it is a developing country, but also because it is linked with many of the countries of that continent through living bonds that go back 130 years. Many Lebanese emigrants settled in African countries and were integrated into their social, human and economic fabric, becoming citizens. | UN | إن لبنان، لا يتضامن مع أفريقا ﻷنه بلد نام فحسب، بل أيضا ﻷنه تربطه بعدد كبير من دول هذه القارة علاقات عضوية تعود الى ١٣٠ عاما، حيث لنا أعداد كبيرة من أبنائنا المهاجرين الذين استقروا في تلك الدول وانخرطوا في نسيجها الاجتماعي واﻹنساني قبل النسيج الاقتصادي فصاروا مواطنين هناك. |
Advisory missions on housing and urban development issues in Africa and the Arab States, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Eastern Europe | UN | البعثات الاستشارية بشأن مسائل الاسكان والتنمية الحضرية في أفريقا والدول العربية؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وأوروبا الشرقية |
Africa was the region with the lowest number of countries, 23 out of 55, reporting statistics on population by sex and age at least once during this period. | UN | وكانت أفريقا هي المنطقة التي لها أقل عدد من البلدان، 23 من أصل 55 بلدا، قدمت إحصاءات متعلقة بالسكان مصنفة حسب نوع الجنس والسن مرة واحدة على الأقل خلال هذه الفترة. |
Statements were made by the representatives of Azerbaijan, South Africa, Ukraine, Sri Lanka, Indonesia, Norway, Guatemala, Kazakhstan, Kuwait, Nepal, Mexico, Colombia, Peru, India and Thailand. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من أذربيجان وجنوب أفريقا وأوكرانيا وسري لانكا وإندونيسا والنرويج وغواتيمالا وكازاخستان والكويت والمكسيك وكولومبيا وبيرو والهند وتايلند. |