"أفريقيا في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa under
        
    • Africa within the framework
        
    • Africa in the framework
        
    • Africa within the context
        
    • Africa in the context
        
    • Africa as part
        
    • Africa's
        
    • African countries within
        
    Other representatives of the international donor community committed funds in favour of initiatives for West Africa under the ECOWAS Regional Action Plan. UN والتزم ممثلون آخرون لجماعة المانحين الدوليين بتبرعات لفائدة مبادرات من أجل غرب أفريقيا في إطار خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    BCCC-Nigeria finalized the project on assessment and recycling of used oils in Africa under the Strategic Plan. UN أتمت اللجنة الاستشارية لاتفاقية بازل في نيجيريا مشروعا عن تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا في إطار الخطة الاستراتيجية.
    We also wish to congratulate the countries of West Africa under the Economic Community of West African States (ECOWAS) Monitoring Group (ECOMOG) for the sacrifices they have made to bring about peace in their neighbourhood. UN ونود أيضا أن نهنئ بلدان غرب أفريقيا في إطار فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التضحيات التي قدمتها لتحقيق السلم في منطقتها.
    Morocco also proposed the organization of a high-level meeting on investment in Africa within the framework of the General Assembly. UN واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة.
    (d) East Africa in the framework of the GEF " Addressing land-based activities in the Western Indian Ocean project " (protocol being developed); UN (د) شرق أفريقيا في إطار مرفق البيئة العالمية " التصدي للأنشطة الأرضية في مشروع غرب المحيط الهندي " (جارى وضعه الآن)؛
    14. Welcomes the decision of African heads of State and Government to address the situation of refugees, returnees and displaced persons in Africa within the context of the New Partnership for Africa's Development; UN 14 - ترحب بقرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية معالجة حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Regional integrated information network on chemicals and waste in Arabic speaking countries in Africa in the context of the NEPAD environment initiative: UN (ج) شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة بشأن الكيماويات والنفايات في البلدان الناطقة بالعربية في أفريقيا في إطار مبادرة نيباد المتعلقة بالبيئة
    8.5 The efforts to address the problems of the development of Africa under this programme would need to continue over the plan period. UN 8 - 5 وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى معالجة مشاكل التنمية في أفريقيا في إطار هذا البرنامج أثناء فترة الخطة.
    8.5 The efforts to address the problems of the development of Africa under this programme would need to continue over the plan period. UN 8-5 وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى معالجة مشاكل التنمية في أفريقيا في إطار هذا البرنامج أثناء فترة الخطة.
    Assistance to South Africa under GCP/INT/606/NOR, Report No. FIMPLAP 96/46 UN المساعدة المقدمة إلى جنوب أفريقيا في إطار GCP/INT/606/NOR، التقرير رقم FIMLAP 96/46
    The total resources approved for the subregional centre for Human Rights and Democracy in Central Africa under section 23, for the biennium 2008-2009 amounted to nine posts and $584,500 in post resources. UN ويبلغ مجموع الموارد المعتمدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في إطار الباب 23، لفترة السنتين 2008-2009، تسع وظائف وموارد متعلقة بالوظائف قدرها 500 584 دولار.
    6.7 Traffickers are currently prosecuted in South Africa under existing common law and statutory offences. UN 6-7 ويحاكم المتاجرون حالياً في جنوب أفريقيا في إطار القانون العام القائم والقانون الجنائي المدوّن.
    Child domestic work is being addressed in West Africa under the framework of the UNGEI and through local education initiatives, as in Morocco. UN وقد عولج عمل الأطفال كخدم منازل في جنوب أفريقيا في إطار عمل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات ومن خلال المبادرات التثقيفية المحلية، كما في المغرب.
    In 2006, UNCDF supported UNDP inclusive finance activities in seven non-LDCs in Africa under its joint regional programme with the Regional Bureau for Africa. UN وفي عام 2006، قدم الصندوق الدعم لأنشطة البرنامج الإنمائي من أجل إنشاء قطاعات مالية شاملة في سبعة بلدان ليست من أقل البلدان نموا في أفريقيا في إطار برنامجه الإقليمي المشترك مع المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    Organization of African Unity machinery for the prevention, management and settlement of conflicts is operating more and more frequently in situations of tension and conflict in Africa within the framework of preventive diplomacy. UN وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها تعمل بشكل متكرر في حالات التوتـــر والنزاع في أفريقيا في إطار الدبلوماسية الوقائية.
    Outcome 2: Strengthening SSC by supporting South Africa within the framework of IBSA Forum UN النتيجة 2: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تعزيز مكتب أفريقيا في إطار منتدى مرفق مجموعة بلدان الهند وجنوب أفريقيا والبرازيل للتخفيف من وطأة الفقر والجوع
    Outcome 2: Strengthening SSC by supporting South Africa within the framework of IBSA Forum UN النتيجة 2: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تعزيز مكتب أفريقيا في إطار منتدى مرفق مجموعة بلدان الهند وجنوب أفريقيا والبرازيل للتخفيف من وطأة الفقر والجوع
    China pledged to double its assistance to Africa in the framework of eight new measures focusing on climate change, science and technology, trade, agriculture, medical care and health, human resources development, and cultural exchanges. UN وتعهدت الصين بأن تضاعف المساعدة التي تقدمها إلى أفريقيا في إطار ثمانية تدابير جديدة تركز على تغير المناخ، والعلم والتكنولوجيا، والتجارة، والزراعة، والرعاية الطبية والصحة، وتنمية الموارد البشرية، والمبادلات الثقافية.
    In addition, UNIDO and UNCTAD would jointly organize two regional workshops in Africa in the framework of the Doha Development Agenda, in order to enhance the participation of the least developed countries in global trade. UN إضافة إلى ذلك، ستنظم اليونيدو بالاشتراك مع اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية حلقتي عمل إقليميتين في أفريقيا في إطار برنامج الدوحة الإنمائي، بغية تحسين مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية.
    The promotion of Democracy and good Governance in Africa in the framework of Conflict Prevention and Resolution: a comprehensive approach to the challenge of a functioning and efficient state; UN 2-1 تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد في أفريقيا في إطار منع نشوب الصراعات وحلّها: نهج شامل إزاء التحدي الذي يتعلّق بوجود دولة قادرة على أداء عملها وتتسم بالكفاءة؛
    Statistics 54. To strengthen ECA's interventions in support of statistical development in Africa, within the context of the repositioning exercise, a new division of statistics, the African Centre for Statistics, was established. UN 54- من أجل تعزيز أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الرامية إلى تنمية الإحصاءات في أفريقيا في إطار عملية تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أُنشئت شعبة جديدة للإحصاءات وهي المركز الأفريقي للإحصاءات.
    (iii) Regional workshop on the establishment of a network for the promotion of the rational use of rangelands and development of fodder crops in Africa in the context of the RAP/UNCCD UN `3` حلقة تدارس إقليمية بشأن إنشاء شبكة لتعزيز الاستغلال الرشيد للمراعي وتنمية زراعة نباتات الأعلاف في أفريقيا في إطار برنامج العمل الإقليمي/مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Actions: The Reach the Children CEO advocated for greater trade with Africa as part of the AGOA (African Growth Opportunity Act) Action Committee 2005-2007. UN الإجراءات: دعا الرئيس التنفيذي للمنظمة إلى زيادة التجارة مع أفريقيا في إطار عمل اللجنة المعنية بقانون فرص النمو في أفريقيا 2005-2007.
    Ensuring Africa's inclusion in world advancement is a European Union priority. UN إن ضمان إدراج أفريقيا في إطار الرقي العالمي من أولويات الاتحاد الأوروبي.
    In that context, the Centre helped build the capacity of security forces and members of parliamentary defence and security committees in 16 African countries within the framework of the African Security Sector Reform Programme, launched in 2007. UN وفي هذا الإطار، ساعد المركز في بناء قدرات قوات الأمن وأعضاء لجان الدفاع والأمن البرلمانية في 16بلدا أفريقيا في إطار برنامج إصلاح القطاع الأمني في أفريقيا، الذي استُهل في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus