"أفريقيا لما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa for
        
    • Africa on
        
    It thanked the Auditor-General of South Africa for his work as External Auditor, and urged the Secretariat to act on his recommendations for the effective management of the Organization in keeping with the United Nations reform process. UN وتعرب عن شكرها للمحاسب العام من جنوب أفريقيا لما أنجزه من عمل كمراجع خارجي للحسابات، وتحث الأمانة على العمل بالتوصيات التي قدمها من أجل إدارة فعالة للمنظمة في مواكبة عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    I should like, in particular, to express gratitude to the Governments of Saudi Arabia and South Africa for their efforts and assistance. UN وإني أعرب كذلك عن امتناني الشديد لحكومتي المملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا لما قدمتاه من مساعدة وما بذلتاه من جهود.
    Let me also take this opportunity to extend sincere thanks to Mr. Maitland of South Africa, for his excellent work as the Chairman of this Committee during the last session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأتقدم بخالص الشكر للسيد ميتلاند ممثل جنوب أفريقيا لما قام به من أعمال ممتازة بصفته رئيسا لهذه اللجنة في الدورة السابقة
    It also commended South Africa on the measures taken to address challenges and redress inequalities. UN وأشادت كذلك بجنوب أفريقيا لما اتخذته من تدابير من أجل التصدي للتحديات وتدارك أَوجُه عدم المساواة.
    Brazil also commended South Africa on its political will to face human rights challenges but expressed concerns about the promotion of the right to health and the rights of women. UN وأثنت البرازيل أيضاً على جنوب أفريقيا لما أبدته من عزم سياسي لمواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها بشأن تعزيز الحق في الصحة وحقوق المرأة.
    Her husband's been in South Africa for more than a year. Open Subtitles زوجها كان في جنوب أفريقيا لما يزيد عن سنة.
    4. Delegations commended the Office of the Special Adviser on Africa for the comprehensiveness of the report. UN 4 - وأثنت الوفود على مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لما تميز به التقرير من شمول.
    240. Delegations commended the Office of the Special Adviser on Africa for the comprehensiveness of the report. UN 240 - وأثنت الوفود على مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لما تميز به التقرير من شمول.
    62. Romania commended South Africa for positive elements mentioned in its national report. UN 62- وأثنت رومانيا على جنوب أفريقيا لما ذكرته من عناصر إيجابية في تقريرها الوطني.
    I would likewise like to express the appreciation of the Government of Argentina to South Africa for its important contributions to and quite outstanding coordination of the work of the zone during 1996 and 1997. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير حكومة اﻷرجنتين لجنوب أفريقيا لما قامت به من إسهامات هامة وتنسيق رائع في عمل المنطقة في عامي ٩٩٦١ و ١٩٩٧.
    I would also like to express, on behalf of the Panel, its appreciation to the staff of the Office of the Special Adviser on Africa for their excellent research, logistical and administrative support. UN وأود أيضا أن أعرب، باسم أعضاء الفريق، عن امتناني للموظفين العاملين في مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لما اضطلعوا به من بحث ممتاز وما قدموه من دعم لوجيستي وإداري.
    A pilot project in West Africa for over 3,000 Liberian adolescent refugee girls and boys was initiated to address protection risks and provide marketable skills to facilitate reintegration upon return to Liberia. UN وبدأ مشروع تجريبي في غرب أفريقيا لما يزيد على 000 3 مراهقة ومراهق من اللاجئين الليبيريين من أجل مواجهة مخاطر الحماية وتوفير مهارات مما تحتاجه سوق العمالة بهدف تيسير إعادة الإدماج لدى عودتهم إلى ليبريا.
    13. Expresses its gratitude to the Government of South Africa for its intention to host the next meeting of the Expert Group, and welcomes any support, in particular financial support, that other interested countries and organizations may wish to provide; UN 13- تعرب عن امتنانها لحكومة جنوب أفريقيا لما أبدته من نيَّة لاستضافة الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وترحِّب بأيِّ دعم قد تودُّ البلدان والمنظمات المعنية الأخرى تقديمه، ولا سيما الدعم المالي؛
    68. Spain commended South Africa for its progress in addressing HIV/AIDS and the protection of the rights of LGBT persons. UN 68- وأثنت إسبانيا على جنوب أفريقيا لما أحرزته من تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحماية حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    16. CEDAW commended South Africa for the results obtained in promoting equality for women and fighting discrimination. UN 16- أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على جنوب أفريقيا لما حققته من نتائج فيما يخص تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة ومكافحة التمييز.
    63. I commend the countries of West Africa for their efforts to strengthen regional cooperation and integration while maintaining focus on peace and security issues. UN 63 - وإنني أثني على بلدان منطقة غرب أفريقيا لما تبذله من جهود من أجل تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين، مع استمرارها في التركيز على قضايا السلام والأمن.
    Nigeria is not Africa’s equivalent of what China is for Asia. And post-apartheid South Africa, for all its progress, has not fulfilled the expectations placed on it, and remains unlikely to become the continent’s gendarme. News-Commentary فنيجيريا ليست المعادل في أفريقيا لما كانت عليه الصين بالنسبة لآسيا. ولم تلب جنوب أفريقيا بعد زوال نظام الفصل العنصري، رغم كل ما أحرزته من تقدم، التوقعات المنتظرة منها، ومن غير المرجح أن تصبح شرطي القارة.
    It also commended South Africa on the measures taken to address challenges and redress inequalities. UN وأشادت كذلك بجنوب أفريقيا لما اتخذته من تدابير من أجل التصدي للتحديات وتدارك أَوجُه عدم المساواة.
    15. Slovenia commended South Africa on gains made in strengthening legislation and policies for children. UN 15- وأشادت سلوفينيا بجنوب أفريقيا لما حققته من مكاسب في تعزيز التشريعات والسياسات المتعلقة بالأطفال.
    Tunisia commended South Africa on the very important achievements in particular in the field of education where there has been remarkable development, and on its activities in particular for children with special needs and in ensuring general equality for education. UN وأثنت تونس على جنوب أفريقيا لما حققته من إنجازات هامة خاصة في ميدان التعليم الذي شهد تطوراً لافتاً، ولما قامت به من أنشطة خاصة لصالح الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ولضمان المساواة في مجال التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus