"أفريقيا من حيث" - Traduction Arabe en Anglais

    • Africa in terms of
        
    Cannabis derivatives, amphetamine-type stimulants and methaqualone were the most prominent drug types trafficked in Africa in terms of the proportion of global seizures that took place in African countries. UN وكانت مشتقات القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية والميثاكوالون هي أبرز أنواع المخدرات المتَّجر بها في أفريقيا من حيث نسبة ما ضبط منها في البلدان الأفريقية إلى المضبوطات العالمية.
    A recent World Bank study had placed Cape Verde first in Africa in terms of the proportion of its educated and skilled workforce that had emigrated. UN وقامت دراسة أعدها البنك الدولي مؤخرا بوضع الرأس الأخضر في المركز الأول في أفريقيا من حيث نسبة قوته العاملة المثقفة والماهرة التي هاجرت.
    The order can then be executed as if it was granted in South Africa in terms of the relevant provisions of the Act. UN ويمكن بعد ذلك تنفيذ الأمر وكأنه أمر صادر عن جنوب أفريقيا من حيث الأحكام ذات الصلة للقانون.
    The Committee was further informed that there would be synergies between the work of the Special Envoy and that of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa in terms of ensuring a strategic vision for the region. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه ستكون هناك أوجه للتآزر بين عمل المبعوث الخاص وعمل الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا من حيث كفالة وجود رؤية استراتيجية للمنطقة.
    8. The Sudan is one of the largest countries in Africa in terms of its surface area, which was reduced after the secession by roughly one quarter, from 2.5 million to 1.881 million square kilometres. UN 8- يعتبر السودان واحد من أكبر الأقطار في أفريقيا من حيث المساحة، فبعد الانفصال فقد السودان حوالي الربع من مساحته من 000 500 2 كلم مربع إلى 000 881 1 كلم مربع.
    In 2010, the figure for Internet users in the Sudan stood at 4.2 million, making it the fifty-seventh country in the world and fifth in Africa in terms of number of users. UN وقد بلغ عدد مستخدمي الإنترنت في السودان في العام 2010، 000 200 4 شخص وبهذا الرقم تكون الدولة رقم 57 في العالم والخامسة في أفريقيا من حيث عدد المستخدمين للإنترنت.
    The Gambia has been one of the front-runners in West Africa in terms of improvements in human welfare during the period of implementation of the Millennium Development Goals. UN وتسير غامبيا في طليعة بلدان غرب أفريقيا من حيث التحسن المحقق في رفاهية الإنسان خلال فترة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Identify the trends of the tourism industry in Eastern Africa in terms of contributions to the national economy, economic growth and diversification, environmental protection and human/social capital creation UN تحديد الاتجاهات في صناعة السياحة في شرق أفريقيا من حيث المساهمة في الاقتصاد الوطني، والنمو الاقتصادي والتنويع، وحماية البيئة، وإنشاء رأس المال البشري والاجتماعي
    In this respect, research has been undertaken on such topics as estimating financing requirements to meet the MDGs, current-account sustainability and capital flows, the development impact of FDI, and an analysis of the overall situation in Africa in terms of development finance and monitoring of recent trends. UN وفي هذا الصدد، أجريت بحوثٌ بشأن مواضيع معينة مثل تقرير الاحتياجات من التمويل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدفقات رأس المال واستدامة الحساب الجاري، وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وتحليل الوضع العام في أفريقيا من حيث تمويل التنمية ورصد الاتجاهات التي سلكها مؤخراً.
    It noted that Benin constitutes a reference point in Africa in terms of democracy, with regular elections characterized by peaceful changes of political authorities. UN وأشارت إلى أن بنن تشكل نقطة مرجعية في أفريقيا من حيث العمل بالديمقراطية، إذ أجريت انتخابات منتظمة تميزت بالتغييرات السلمية التي شهدتها السلطات السياسية.
    Sierra Leone is a priority country for UNODC in West Africa, in terms of peacebuilding and integrated, inter-agency programming. UN ويعتبر مكتب المخدرات والجريمة سيراليون بلدا ذا أولية في غرب أفريقيا من حيث بناء السلام والبرمجة المتكاملة بين أجهزة إنفاذ القوانين.
    Cannabis, amphetamine-type stimulants and methaqualone were the most prominent drug types trafficked in Africa in terms of the proportion of global seizures that took place in African countries. UN وقد كان القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية والميثاكوالون هي أبرز أنواع العقاقير المتَّجر بها في أفريقيا من حيث نسبة ما ضبط منها في البلدان الأفريقية إلى المضبوطات العالمية.
    1. The Sudan is one of the largest countries in Africa in terms of its surface area, which was reduced after the secession by roughly one quarter, from 2.5 million to 1.881 million km2. UN 1- يعتبر السودان واحداً من أكبر الأقطار في أفريقيا من حيث المساحة فبعد الانفصال فقد السودان حوالي الربـع من مساحته من 000 500 2 كلم مربع إلى 000 881 1 كلم مربع.
    26. UNIDO completed the 2005 Africa Foreign Investors Survey, which analysed different groups of foreign investors in Africa in terms of motivation, performance, perceptions and impact on the local economy. UN 26- واستكملت اليونيدو الدراسة الاستقصائية للمستثمرين الأجانب في أفريقيا، التي تقدّم نظرة تحليلية في دراسة مجموعات مختلفة من المستثمرين الأجانب في أفريقيا من حيث الدوافع والأداء والتصورات والتأثير في الاقتصاد المحلي.
    6. Mr. Taal (Gambia) said that his country was among the top ten in Africa in terms of achieving the Millennium Development Goal regarding the education of girls. UN 6 - السيد تال (غامبيا): قال إن بلده هو من بين أول عشرة بلدان في أفريقيا من حيث تحقيق الهدف الإنمائي للألفية فيما يتعلق بتعليم الفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus