Tanzania remains committed to contribute to peace in Africa and the world. | UN | تنزانيا تظل ملتزمة بالمساهمة في تحقيق السلام في أفريقيا والعالم. |
14. Throughout Africa and the world, grassroots women and organizations care for people with HIV/AIDS and AIDS orphans. | UN | 14 - وتقدم المنظمات النسائية الشعبية في جميع أنحاء أفريقيا والعالم الرعاية للمصابين بالفيروس/الإيدز ويتامى الإيدز. |
This scenario is repeating itself in other regions of Africa and the world. | UN | وهذا السيناريو يعيد نفسه في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم. |
At the outset of this sixty-first session, a great son of Africa and of the world, His Excellency Kofi Annan, delivered his last report as Secretary-General of our Organization. | UN | وفي مستهل الدورة الحادية والستين هذه، قدم أحد أبناء أفريقيا والعالم العظماء، معالي كوفي عنان، آخر تقرير له باعتباره الأمين العام لمنظمتنا. |
World Organisation Against Torture (OMCT) in partnership with Enfants Solidaires d'Afrique et du monde | UN | المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب في إطار شراكة مع منظمة التضامن من أجل أطفال أفريقيا والعالم |
The programme of action is aimed at the total elimination of female genital mutilation in Africa and throughout the world by 2010. | UN | ويهدف برنامج العمل إلى القضاء بصورة نهائية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أفريقيا والعالم بحلول عام 2010. |
During those three decades, the shape of Africa and the world was changed for ever. | UN | وخلال تلك العقود الثلاثة، تغيرت صورة أفريقيا والعالم إلى اﻷبد. |
In conclusion, he called on all Member States to work towards a post-2015 development agenda that placed Africa and the world on the path to sustainable development for the benefit of present and future generations. | UN | وفي الختام، دعا جميع الدول الأعضاء إلى العمل من أجل وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015 تضع أفريقيا والعالم على طريق التنمية المستدامة لصالح الأجيال الحالية والمقبلة. |
The participants' analysis and discussions of these sensitive issues were enriched by presentations given by experts active in the front line of the campaign against small arms in other regions of Africa and the world, or coming from international organizations particularly concerned with the issue. | UN | وتعززت اﻵراء والمناقشات التي أجراها المشاركون بشأن هذه المسائل الحساسة ببيانات قدمها خبراء يكافحون ضد اﻷسلحة الخفيفة في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم أو يمثلون منظمات دولية مهتمة بصورة خاصة بالمسألة. |
Your country and Burkina Faso share the same ideals and values, and a similar vision of the future of Africa and the world. | UN | إن بلدكـــم وبوركينا فاصو يتشاطران معا نفس المبادئ السامية والقيم، كما يتقاسمان أيضا رؤية مماثلة لمستقبل أفريقيا والعالم. |
History will particularly remember that it was thanks to the joint and sustained efforts of the United Nations and the OAU that Africa and the world will have been rid of two major ills: colonialism and apartheid. | UN | وسيذكر التاريخ على وجه الخصوص أنه بفضل الجهود المشتركة والمستمرة لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية تخلصت أفريقيا والعالم من آفتين رئيسيتين: هما الاستعمار والفصل العنصري. |
As is well known, Sierra Leone has for seven years been in the grip of an armed conflict which, having begun as a spillover from the civil war in Liberia, has made the country one of the poorest in Africa and the world and caused the displacement of 420,000 of its nationals. | UN | وكما هو معروف جيداً، شهدت سيراليون لسبعة أعوام نزاعاً مسلحاً بدأ كأثر جانبي للحرب الأهلية في ليبيريا وجعل البلد من أفقر بلدان أفريقيا والعالم وتسبب في تشريد 000 420 من مواطنيه. |
I fought for 30 years for a peaceful transition to democracy because I believe it is the only way that Côte d'Ivoire can survive as a nation and deal with the new challenges facing our country, Africa and the world. | UN | ولقد كافحت على مدى ثلاثين عاما من أجل انتقال سلمي إلى الديمقراطية، لأن هذا الخيار يعتبر في رأيي السبيل الوحيد الذي سيتيح لكوت ديفوار أن تظل أمة متراصة وأن تواجه التحديات الجديدة المطروحة على بلدنا وعلى أفريقيا والعالم. |
While NEPAD is in its implementation phase, I do not doubt that today's meeting will take advantage of this opportunity to open prospects for a genuine partnership between Africa and the world. | UN | ورغم أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تمر بمرحلة التنفيذ، فلا يساورني شك في أننا سنغتنم الفرصة في جلسة اليوم لكي نفتح آفاق الشراكة الحقيقية بين أفريقيا والعالم. |
Finally, we believe that the cooperation in the area of international peacekeeping between the United Nations and the OAU should be further strengthened and enhanced for the benefit of both Africa and the world. | UN | وأخيرا، فإننا نعتقد أن التعاون في مجال حفظ السلام على الصعيد الدولي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ينبغي تعزيزه وتوطيده لمنفعة أفريقيا والعالم سويا. |
The United Nations is called upon to enter into partnership with the OAU with a view to surmounting jointly one of the major challenges facing Africa and the world at large: the resolution of conflicts and the enhancement of peace and stability. | UN | فاﻷمم المتحدة مدعوة للدخول في تشارك مع منظمة الوحدة اﻷفريقية بهدف التغلب معا على أحد التحديات الرئيسية التي تواجه أفريقيا والعالم بصورة عامة، ألا وهو حل الصراعات وتعزيز السلام والاستقرار. |
We are confident that Africa can carry out NEPAD for the peace, security, prosperity and sustainable development of Africa and the world. | UN | ونحن على ثقة أن أفريقيا قادرة على إنجاز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لصالح السلام والأمن والازدهار والتنمية المستدامة في أفريقيا والعالم. |
World Organization against Torture (non-governmental organization) in partnership with Enfants solidaires d'Afrique et du monde (local non-governmental organization) | UN | المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (منظمة غير حكومية) في شراكة مع منظمة التضامن من أجل أطفال أفريقيا والعالم (منظمة غير حكومية محلية) |
- To promote, protect and defend human rights in Africa and throughout the world; | UN | - إعمال حقوق الإنسان في أفريقيا والعالم وحمايتها والدفاع عنها؛ |
Strategic partnerships in education and skills formation between institutions in Africa and in the developed world will no doubt accelerate progress in all sectors. | UN | ومما لا شك فيه أن الشراكة الاستراتيجية في التعليم وبناء المهارات بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو ستسرّع من إحراز تقدم في جميع القطاعات. |
It contributed a great deal to the adoption of the Braga Plan of Action for youth, which it has begun to implement at the national, regional and international levels, in cooperation and synergy with sister organizations from Africa and the rest of the world. | UN | وقد ساهم مساهمة كبيرة في اعتماد خطة عمل براغا لصالح الشباب، وقد عمل على تنفيذها على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية، بالتعاون وبالتآزر مع الرابطات الشقيقة اﻷخرى في أفريقيا والعالم. |