"أفريقي آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • other African
        
    The impact of landmines in Ethiopia is no less severe than in any other African country. UN ولا يقل تأثير الألغام الأرضية في إثيوبيا في حدته عنه في أي بلد أفريقي آخر.
    7. The political history of Zimbabwe can be likened to that of any other African country and can be divided into distinctive stages. UN ٧- يشبه التاريخ السياسي لزمبابوي تاريخ أي بلد أفريقي آخر ويمكن تقسيمه إلى ثلاث مراحل متميزة.
    Colonial rule in Mozambique was thus harsher and more violent than in many other African countries and significantly contributed to the migration of Mozambican workers to mines and plantations in neighbouring States. UN وكان الحكم الاستعماري الذي تولد عن ذلك في موزامبيق أشد ضراوة وقسوة منه في أي بلد أفريقي آخر وساهم ذلك كثيراً في هجرة عدد كبير من العاملين بالمناجم والمزارع الموزامبيقيين إلى دول مجاورة.
    No other African country reported cannabis resin seizures in excess of 50 kg in 2007 or 2008. UN 44- ولم يبلغ أي بلد أفريقي آخر عن ضبط كميات من راتنج القنّب تفوق 50 كيلوغراما في عام 2007 أو عام 2008.
    Furthermore, between 2003 and 2008, Tunisia had made more progress on Internet access than any other African country. UN وفضلا عن ذلك، فقد حققت تونس في الفترة ما بين عام 2003 وعام 2008 تقدما في مجال استخدام الإنترنت أكبر مما حققه أي بلد أفريقي آخر.
    It recommended the adoption of an " African option " , i.e. that the former dictator of Chad should be tried by an African State - Senegal or Chad in the first instance, or by any other African country. UN وأوصت اللجنة باعتماد " خيار أفريقي " ، أي وجوب محاكمة الدكتاتور السابق في تشاد من قِبَل دولة أفريقية - السنغال أو تشاد بالدرجة الأولى - أو من قِبَل أي بلد أفريقي آخر.
    While UNDAF is in line with national priorities and addresses some of the post-conflict needs of the country, it is not substantially different from an UNDAF in any other African country and lacks the flexibility to respond quickly to the changing and fluid situation in the country. UN وإذا كان إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية متمشيا مع الأولويات الوطنية ويعالج بعض احتياجات البلد في مرحلة ما بعد الصراع، فإنه لا يختلف كثيرا عن أي إطار للمساعدة الإنمائية في أي بلد أفريقي آخر ويفتقر إلى المرونة في التصدي بسرعة إلى الوضع المتغير المتقلب في هذا البلد.
    6. Recognizes that the present resolution is specific to the situation prevailing in Guinea-Bissau and that future decisions and resolutions will continue to take into account the specific circumstances of any other African country emerging from conflict that requests the establishment of an ad hoc advisory group. UN 6 - يدرك أن هذا القرار محدد بالحالة السائدة في غينيا - بيساو، وأن المقررات والقرارات في المستقبل ستظل تأخذ في الاعتبار الظروف الخاصة بأي بلد أفريقي آخر خارج من الصراع، ويطلب إنشاء فريق استشاري مخصص.
    Tanzania, more than any other African country, has hosted refugees from the countries of the Great Lakes region, including the Democratic Republic of the Congo, since 1959, before Tanzania became independent in 1961. UN لقد استضافت تنـزانيا من اللاجئين القادمين من بلدان منطقة البحيرات الكبرى، بما فيها جمهورية الكونغو الديمقراطية، منذ عام 1959، أي قبل حصول تنـزانيا على الاستقلال في عام 1961، أكثر مما استضافه أي بلد أفريقي آخر.
    10. Reaffirms that each ad hoc advisory group should be specific to the situation prevailing in each country and that further decisions and resolutions should take into account the specific circumstances of any other African country emerging from conflict that requests the establishment of an ad hoc advisory group. UN 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن يكون كل فريق استشاري مخصص معنيا بالتحديد بالحالة السائدة في كل بلد وأن تراعي المقررات والقرارات التي تُتخذ لاحقا الظروف الخاصة بأي بلد أفريقي آخر يخرج من الصراع ويطلب إنشاء فريق استشاري مخصص.
    Decides to entrust the pursuit of the mediation to President Denis Sassou Nguesso of the Republic of Congo, in his capacity as Chairperson of the AU, in liaison with the Chairperson of the Commission of the African Union and ECOWAS and, as the need may arise, in liaison with any other African leader willing to make a contribution to the search for peace in Côte d'Ivoire. UN 16 - يقرر إسناد مهمة متابعة مساعي الوساطة إلى رئيس جمهورية الكونغو، دنيس ساسو نغيسو، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي، وذلك بالاتصال مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، حسب الاقتضاء، ومع أي زعيم أفريقي آخر يبدي استعداده للمساهمة في السعي إلى إعادة السلام في كوت ديفوار.
    (d) Reaffirmed that each ad hoc advisory group should be specific to the situation prevailing in each country and that further decisions and resolutions will continue to take into account the specific circumstances of any other African country emerging from conflict that requests the establishment of an ad hoc advisory group. UN (د) أكد مجددا ضرورة أن يكون كل فريق استشاري مخصص معنيا بالتحديد بالحالة السائدة في كل بلد وأن تراعي المقررات والقرارات التي تُتخذ لاحقا الظروف الخاصة بأي بلد أفريقي آخر يخرج من الصراع وطلب إنشاء فريق استشاري مخصص.
    According to IP, Eritrea is the only country in Africa to have no privately owned news media, all media is State-controlled and more journalists are imprisoned in Eritrea than in any other African country. UN 29- واستناداً إلى نادي القلم الدولي فإريتريا هي البلد الوحيد في أفريقيا الذي ليست فيه وسائط إعلام مملوكة للقطاع الخاص وجميع وسائط إعلامه خاضعة للدولة، ويفوق عدد الصحافيين المسجونين في إريتريا عددهم في أي بلد أفريقي آخر(84).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus