"أفسدتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • ruined
        
    • blew
        
    • messed up
        
    • screwed up
        
    • ruin
        
    • spoiled
        
    • I messed
        
    • mess
        
    • fucked
        
    • screwed things
        
    Then I ruined it and now we're going back home. Open Subtitles لكني أفسدتُ الأمر ونحن الآن .عائدين إلى المنزل
    I know we had kind of a rough start of the week with the lights going out, and I pretty much thought I ruined everything for everybody. Open Subtitles أعلم بأننا واجهنا بداية عسيرة هذا الأسبوع بإنطفاء الأضواء واعتقدتُ أني أفسدتُ كلّ شيء للجميع
    They were kind of pissed that I blew my first initiation. Open Subtitles فقد كانوا غاضبين نوعاً ما لأنّي أفسدتُ عمليّة انضمامي الأولى
    The whole reason that he broke up with me was' cause I blew it on Valentine's Day. Open Subtitles سبب قطع علاقته بي هو لأنّي أفسدتُ عيد الحبّ.
    Obviously, I know I messed up our relationship and you probably think I'm a bad person, Open Subtitles من واضح , أعرف أني أفسدتُ علاقتنا وأنت تظن أني شخصٌ سيء
    Hell, I-I'm willing to admit that I screwed up. Open Subtitles أنا على إستعداد للإعتراف بأنني أفسدتُ الأمر.
    Looks like I did ruin your luck. Open Subtitles يبدو أنّي أفسدتُ حظك. اسمع، هل جرّبت آلات القمار؟
    Look, I'm sorry about you, me and my mom and how I've been acting like a spoiled brat standing in the way. Open Subtitles النظرة أَنا آسف عليك ني وأمّي وكَمْ أنا أَتصرّفُ مثل الـ أفسدتُ مقامَ طفلِ في الطريقِ
    She cornered me in the bathrooms at school, said I ruined her party, and then she accused me of hacking into her account and deleting those pictures she took, as if. Open Subtitles حشرتني في حمّامات المدرسة، وقالت أنني أفسدتُ حفلتها، وبعدها إتّهمتني بإختراق موقعها، وحذف تلك الصور التي إلتقطتها،
    I ruined his life. What can I say to him? Open Subtitles لقد أفسدتُ حياته ما عساي أن أقول له ؟
    Let me do this, OK? I ruined your delicious French food. Open Subtitles دعني أفعل هذا، فلقد أفسدتُ طعامكَ الفرنسيّ اللذيذ
    You know, I've ruined my fair share of parties drinking too much. Open Subtitles أتعرفين، لقد أفسدتُ حصّتي الكافية من الحفلات بالشرب كثيراً.
    All right, I'm well aware I ruined everything. Open Subtitles حسنًا، أعرف جيّدًا أنني أفسدتُ كل شيء
    After you went on the news and told everyone that I ruined the Dodgers season, my whole life fell apart. Open Subtitles بعد ذهابكَ إلى الصحافة وإخبارالجميع... بأنّي أنا أفسدتُ جزء المرواغات حياتي كلّها دُمّرت.
    I just blew my dream job. Open Subtitles أفسدتُ فرصة الحصول على العمل الذي أحلم به
    - I guess I blew our big night. - No. Open Subtitles أظنّ أنّي أفسدتُ ليلتنا المهمّة.
    I just blew up my marriage to go down this path. Open Subtitles لقد أفسدتُ زواجي للتو لسلوك هذا الدرب.
    I get to jump on the bed as much as I want. But tonight I messed up and missed room service. Open Subtitles لكن الليلة، أفسدتُ الأمر وفوتُ خدمة الغرف.
    Day before. Look, I'm sorry, this is just messed up, right? Open Subtitles اليوم السابق اسمعوا أنا آسفه لِأني أفسدتُ هذا صحيح؟
    I'm sorry, I screwed up. We're on the lake. Open Subtitles أسف , لقد أفسدتُ الأمر , أننا في البُحيرة - ماذا ؟
    Yeah, I guess I did kind of ruin Christmas. No, that's not what... Open Subtitles نعم, أعتقدُ أنَّني قد أفسدتُ متعة الإحتفالِ بعيدِ رأسِ السنة
    Oops, now I've spoiled the surprise. Open Subtitles ويحي، الآن أفسدتُ المفاجأةَ.
    You messed your own life up and now you have to mess up mine, too? Open Subtitles أفسدتُ حياتك الخاصة والآن تحاول إفساد حياتي أيضاً؟
    I got a live one tonight, and I totally fucked up my face. Open Subtitles لديّ موعد مهم الليلة، وأنا تماماً أفسدتُ وجهي.
    I screwed things up first go-around, you know? Open Subtitles أتعلم، لقد أفسدتُ الأمور هنا في البداية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus