"أفضليات تجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade preferences
        
    Some delegations condemned conditionalities in the form of trade preferences. UN وأدان بعض الوفود المشروطيات التي تتخذ شكل أفضليات تجارية.
    The European Union also continued to provide significant non-reciprocal trade preferences on an autonomous basis to developing countries, particularly through its Generalised System of Preferences scheme. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي أيضا توفير أفضليات تجارية غير متبادَلة كبيرة على أساس مستقل للبلدان النامية، ولا سيما من خلال نظام الأفضليات المعمَّـم للاتحاد.
    Market access under special trade preferences should be further improved for export products from LDCs. UN وينبغي زيادة تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق بمقتضى أفضليات تجارية خاصة تتاح للمنتجات التصديرية من أقل البلدان نموا.
    (iii) The most economically advanced developing countries should consider providing trade preferences to LDCs. UN `٣` ينبغي ﻷكثر البلدان النامية تقدماً من الناحية الاقتصادية أن تنظر في منح أقل البلدان نمواً أفضليات تجارية.
    Broad trade preferences have been offered to the countries of Africa. UN وقد قُدّمت للبلدان الأفريقية أفضليات تجارية عامة.
    We urge other countries to give LDCs similar trade preferences. UN ونحث الدول الأخرى على منح أقل البلدان نموا أفضليات تجارية مماثلة.
    In addition, several developing countries have provided trade preferences for least developed countries, primarily within the context of their regional trading arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت عدة بلدان نامية أفضليات تجارية إلى أقل البلدان نموا، لا سيما في سياق ترتيباتها التجارية الإقليمية.
    Developing countries that have provided trade preferences to least developed countries should continue to improve them. UN وينبغي أن تواصل البلدان النامية التي قدمت لأقل البلدان نموا أفضليات تجارية تحسين تلك الأفضليات.
    Russia also granted important trade preferences to the developing countries, and the products of the least developed countries were imported duty free. UN كذلك منحت روسيا البلدان النامية أفضليات تجارية هامة، ويجري استيراد منتجات أقل البلدان نمواً معفاة من الرسوم الجمركية.
    The Council has decided to extend autonomous trade preferences to the Federal Republic of Yugoslavia for the year 1997. UN قرر المجلس أن يمنح جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أفضليات تجارية مستقلة لعام٩٩٧١.
    The Assembly invited trading partners to consider extending trade preferences or to reduce them in a phased manner. UN ودعت الجمعية الشركاء في التجارة إلى النظر في مواصلة منح البلد الذي رفع اسمه من القائمة أفضليات تجارية أو تخفيضها تدريجيا.
    South Africa had agreed to liberalize faster than other SADC members and would provide special trade preferences for the LDCs. UN وكانت جنوب أفريقيا قد وافقت على التحرير بخطى أسرع من أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي اﻵخرين، وعلى توفير أفضليات تجارية خاصة ﻷقل البلدان نمواً.
    His country had introduced trade preferences for LDCs and was in favour of strengthening the provisions on special and differential treatment for developing countries in WTO. UN وبين أن بلده قد بدأ تطبيق أفضليات تجارية لصالح أقل البلدان نمواً وأنه يؤيد تعزيز الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفاضلية الممنوحة للبلدان النامية في منظمة التجارة العالمية.
    While asymmetric trade preferences were offered by EU to the countries of South-eastern Europe, the potential of such preferences is not fully utilized. UN وفي حين أن الاتحاد الأوروبي قدم أفضليات تجارية غير متناسقة إلى بلدان جنوب شرق أوروبا، فإن إمكانات هذه الأفضليات لم تستغل على نحو كامل بعد.
    granting of autonomous trade preferences to the Federal UN الاتحادية أفضليات تجارية مستقلة
    We have opened negotiations with the Andean Community and the United Mexican States, and we hope that by the end of this year agreements will be signed allowing for trade preferences in the region. UN وقد بدأنا المفاوضات مع جماعة اﻷنديز ومع الولايات المكسيكية المتحدة، ونأمل أن يجري في نهاية هذا العام التوقيع على اتفاقات تسمح بمنح أفضليات تجارية في المنطقة.
    Some of those possibilities were: introduction of special trade preferences on a temporary basis, allocation to the affected States of some of the import quotas that had previously been assigned to the target States, and promotion of private foreign investments to the affected countries. UN ومن هذه اﻹمكانيات إقامة نظام أفضليات تجارية خاصة ومؤقتة وتوزيع نسبة من حصص التوريد المخصصة للدولة المستهدفة بالجزاءات على الدول المتضررة وتشجيع الاستثمارات اﻷجنبية.
    Belarus had helped to provide access to world markets for the developing and least developed countries and had granted unilateral trade preferences to a number of them. UN وذكر أن بيلاروس قد ساهمت في كفالة وصول البلدان النامية وأقل البلدان نموا إلى الأسواق الدولية ومنحت أفضليات تجارية من جانب واحد لعدد كبير من تلك البلدان.
    107. In 1996, the Singapore Ministerial Declaration focused the attention of the international community on granting special trade preferences for the least developed countries. UN 107 - وفي عام 1996، ركز إعلان سنغافورة الوزاري اهتمام المجتمع الدولي على منح أفضليات تجارية إلى أقل البلدان نموا.
    (h) Work on improved utilization of such trade preferences as the Generalized System of Preferences and rules of origin; and UN (ح) وأن يعمل على تحسين الاستفادة من أفضليات تجارية مثل نظام الأفضليات المعمم وقواعد المنشأ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus