"أفضليات دخول الأسواق" - Traduction Arabe en Anglais

    • market access preferences
        
    Losses are anticipated in some of the LDCs that have been most dependent on market access preferences, such as Lesotho and Madagascar. UN أما الخسائر فتُتوقع في بعض أقل البلدان نمواً الأشد اعتماداً على أفضليات دخول الأسواق مثل ليسوتو ومدغشقر.
    Benefits from market access preferences may therefore, for LDCs, be seriously impaired by non-tariff barriers to trade. UN لذلك، فإن الحواجز غير التعريفية أمام التجارة قد تحول دون استفادة أقل البلدان نمواً من أفضليات دخول الأسواق.
    At present, several factors militate against a more effective utilization of market access preferences by LDCs. UN وفي الوقت الراهن، تُوجَدُ عوامل عديدة تعمل ضد استفادة أقل البلدان نمواً من أفضليات دخول الأسواق استفادة أكثر فعالية.
    It is therefore important that other compensatory forms of special treatment be deployed to overcome the problems that market access preferences were designed to answer. UN لذلك، من المهم أن تُوضَعَ صيغ تعويضية أخرى للتغلب على المشاكل التي أُعِدّت لحلها أفضليات دخول الأسواق.
    The use of market access preferences granted by Quad countries to LDCs Country UN استخدام أفضليات دخول الأسواق الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية لأقل البلدان نمواً
    The note discusses some of the main obstacles that should be overcome or removed if the use or effectiveness of market access preferences is to be enhanced. UN وتناقش المذكرة بعض العوائق الرئيسية التي ينبغي التغلب عليها أو إزالتها حتى يتسنى تعزيز استخدام أو فعالية أفضليات دخول الأسواق.
    This relatively high utility ratio may still increase as a result of the changes introduced in market access preferences in 2003. UN وإن نسبة المنفعة هذه المرتفعة نسبياً في تَواصل ارتفاعها نتيجة للتغيرات التي أُدخِلَت على أفضليات دخول الأسواق في عام 2003.
    V. Enhancing benefits from market access preferences UN خامساً - تعزيز المزايا المستمدة من أفضليات دخول الأسواق
    The concomitance of market access preferences and agricultural subsidies in developed countries reveals a lack of policy coherence that can make a set of development policies ineffective. UN هذا وإن اقتران أفضليات دخول الأسواق بالإعانات الزراعية يكشف قصوراً في اتساق السياسات قد يجعل مجموعة من السياسات الإنمائية عديمة الجدوى.
    5. In recent years, several developed and developing countries have reviewed their schemes of market access preferences for developing countries, and decided to improve the preferences granted to LDCs. UN 5- راجعت بلدان متقدمة ونامية عديدة، في السنوات الأخيرة، مخططاتها بشأن أفضليات دخول الأسواق الممنوحة للبلدان النامية، وقررت تعزيز الأفضليات الممنوحة لأقل البلدان نمواً.
    14. The existence of market access preferences for LDCs raises the question of the link between the special treatment offered to those countries and the benefits they have effectively derived, or will derive, from this treatment. UN 14- إن أفضليات دخول الأسواق التي تمنح لأقل البلدان نمواً تثير مسألة الصلة بين المعاملة الخاصة التي تحظى بها تلك البلدان وبين المزايا المستمدة فعلاً أو التي ستستمدها من هذه المعاملة.
    17. The examples of Lesotho and Madagascar show that market access preferences not only can enhance trade competitiveness within existing productive capacities, but also may trigger new investment responses. UN 17- يبين مثالا ليسوتو ومدغشقر أن أفضليات دخول الأسواق لا تفضي فقط إلى تعزيز القدرة التنافسية التجارية للقدرات الإنتاجية القائمة، ولكنها قد تتيح أيضاً حلول جديدة في مجال الاستثمار.
    45. To enable LDCs to effectively benefit from the market access preferences they have been granted, it is desirable that financial and technical assistance be also extended to them. UN 45- وكيما يتسنى لأقل البلدان نمواً أن تنتفع من أفضليات دخول الأسواق التي منحت لها بصورة فعالة، فمن المستحسن أن تشملها المساعدة المالية والتقنية.
    market access preferences granted under autonomous preferential regimes have been among the most concrete examples of the special and differential treatment of developing countries. UN 1- شكلت أفضليات دخول الأسواق الممنوحة وفقاً للنظم التفضيلية المستقلة جزءاً من الأمثلة الملموسة إلى أبعد حد على المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    One generally considers that market access preferences generate effective benefits when structural (durable and sustainable) socio-economic progress has taken place as a result of the treatment granted. UN ويُعتقد عموماً أن أفضليات دخول الأسواق تولِّد مزايا فعلية لما يحدث التقدم الاجتماعي والاقتصادي الهيكلي (المعمر والمستدام) كنتيجة للمعاملة الممنوحة.
    This indicates that there is scope for improving market access preferences by expanding product coverage on the United States market, essentially in the textile and clothing area, which is excluded from GSP preferences for LDCs. UN وهذا يبين أن المجال واسع لتعزيز أفضليات دخول الأسواق عن طريق توسيع نطاق تغطية المنتجات في سوق الولايات المتحدة، وبصفة أساسية في مجال النسيج والملابس، الذي تستثنيه الأفضليات الممنوحة لأقل البلدان نمواً في إطار نظام الأفضليات المعمم(15).
    A background note by the UNCTAD secretariat pointed out that market access preferences have had a beneficial impact on investment, job creation and poverty reduction through trade in several LDCs, particularly those with competitive export capacities. UN وقد أشارت أمانة الأونكتاد في مذكرة معلومات أساسية() إلى التأثير النافع الذي جلبته أفضليات دخول الأسواق للاستثمار، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر عن طريق التجارة في عدد من أقل البلدان نمواً، لا سيما تلك التي لديها طاقات تصديرية تنافسية.
    15. Meaningful assessment of the effective benefits derived from market access preferences essentially implies country-specific examination, in each LDC, of the causal link between the preferences and their impact on investment and trade flows, and on the related socio-economic performance (job creation, foreign exchange earnings, income, etc.). UN 15- والتقييم الهادف للمزايا الفعلية المستمدة من أفضليات دخول الأسواق يعني بالأساس أن تُجرى، في كل بلد ضمن أقل البلدان نمواً، دراسة تراعي خصوصيات البلد للعلاقة السببية بين الأفضليات وأثرها على الاستثمار والتدفقات التجارية، وعلى أوجه الأداء الاجتماعي والاقتصادي ذات الصلة (خلق فرص العمل وإيرادات القطع الأجنبي والدخل إلخ).
    There are three principal sources of erosion: (a) MFN tariff reductions in the World Trade Organization; (b) the extension of market access preferences to new countries by preference-giving countries; and (c) bilateral or regional free-trade arrangements between preference-giving countries and third countries. UN ومصادر التآكل الرئيسية ثلاثة، وهي (أ) التخفيضات التعريفية الممنوحة لصالح الدولة الأكثر رعاية في إطار منظمة التجارة العالمية؛ (ب) توسيع نطاق أفضليات دخول الأسواق من طرف البلدان المانحة للأفضليات لتشمل بلداناً جديدة؛ و(ج) الترتيبات الثنائية أو الإقليمية للتجارة الحرة بين البلدان المانحة للأفضليات وبلدان ثالثة.
    Before the 2001 " Everything but Arms " (EBA) initiative through which the European Union expanded its GSP coverage for the benefit of LDCs, market access preferences under the Cotonou Agreement (formerly the Lomé Conventions) were more generous than the preferences granted under the GSP scheme for LDCs. UN وقبل إطلاق مبادرة " كل شيء ما عدا السلاح " في عام 2001، هذه المبادرة التي وسّع الاتحاد الأوروبي من خلالها نطاق نظام الأفضليات المعمم لمنفعة أقل البلدان نمواً، كانت أفضليات دخول الأسواق بموجب اتفاق كوتونو (الذي كان يُعرف سابقاً باسم اتفاقيات لومي) أفضليات أسخى من الأفضليات الممنوحة في إطار مخطط نظام الأفضليات المعمم لأقل البلدان نمواً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus