"أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • best available techniques and best environmental practices
        
    • BAT and BEP
        
    It was important, he said, to incorporate the use of best available techniques and best environmental practices. UN وتابع قائلاً إن من المهم أن يُضمّن الصك استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    3. The Conference of the Parties shall develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: UN 3 - يقوم مؤتمر الأطراف بوضع توجيهات بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل:
    promoting the use of best available techniques and best environmental practices for other key sectors; UN ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛
    (i) Conference of the parties to develop guidance on best available techniques and best environmental practices for: UN ' 1` يجب على مؤتمر الأطراف أن يضع توجيهات إلى أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل:
    Examine and facilitate innovation through development of BAT and BEP. UN إختبار وتيسير الإبتكار من خلال تطوير أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Another member raised a question about whose role it was to define guidance on best available techniques and best environmental practices. UN 31 - أثار ممثل آخر سؤالاً عن الجهة المنوط بها تحديد التوجيه بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    (i) best available techniques and best environmental practices UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    SC-1/20: Guidelines on best available techniques and best environmental practices and guidance on training and awareness-raising activities UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ومبادئ توجيهية بشأن أنشطة التدريب وزيادة الوعي
    Guidelines on best available techniques and best environmental practices UN مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Section III: Best available techniques and best environmental practices: Guidance, principles and cross-cutting considerations UN الجزء الثالث: أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية: التوجيه، والمبادئ والاعتبارات الشاملة
    (i) best available techniques and best environmental practices UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    (i) best available techniques and best environmental practices UN أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    (i) best available techniques and best environmental practices UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    (i) best available techniques and best environmental practices UN أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    (i) best available techniques and best environmental practices UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    (i) best available techniques and best environmental practices UN ' 1` أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Number of parties that have promoted the adoption of best available techniques and best environmental practices for priority source categories UN عدد الأطراف التي روجت لاعتماد أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر ذات الأولوية
    One representative, however, speaking on behalf of a group of countries, said that developing countries and countries with economies in transition would need assistance in implementing best available techniques and best environmental practices. UN بيد أن ممثلاً كان يتكلم باسم مجموعة من البلدان قال إن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تحتاج إلى المساعدة في تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    For existing release sources among the source categories listed in Annex, each Party shall consider in its Action Plan, as well as, promote the use of best available techniques and best environmental practices. UN وعلى كل طرف، فيما يتعلّق بالمصادر الحالية للإطلاق بين فئات المصادر المدرجة في المرفق، أن يبحث في خطة عمله، وكذلك أن يشجِّع على استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Parties should be encouraged to continue to use the draft guidance when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف على مواصلة استخدام مشروع التوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية على هذه المواد الكيميائية.
    Parties and others should be encouraged to continue to use the guidelines when applying BAT and BEP for these chemicals. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها من الجهات على مواصلة استخدام المبادئ التوجيهية عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لهذه المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus