"أفضل الممارسات في مجال منع" - Traduction Arabe en Anglais

    • best practices in the prevention
        
    • best practices to prevent
        
    • good practices to prevent
        
    Recalling article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption, UN وإذ يستذكر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتبادلها،
    Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption UN جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها
    In the same resolution, the Conference recalled article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption. UN وفي القرار ذاته، استذكر المؤتمر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية، التي تشدّد على أهمية استحداث وتقاسم أفضل الممارسات في مجال منع الفساد.
    13. To encourage the United Nations to work with Member States and relevant international, regional and subregional organizations to identify and share best practices to prevent terrorist attacks on particularly vulnerable targets. UN 13 - تشجيع الأمم المتحدة على العمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية لتحديد وتبادل أفضل الممارسات في مجال منع الهجمات الإرهابية ضد الأهداف المعرضة للخطر بشكل خاص.
    C. Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption UN جيم- جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها
    (c) Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    (c) Facilitate the collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption; UN (ج) تيسير جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها؛
    36. Encourages the Counter-Terrorism Implementation Task Force to work closely with Member States and relevant international, regional and subregional organizations to identify and share best practices to prevent terrorist attacks on potentially vulnerable targets, and recognizes the importance of developing publicprivate partnerships in this area; UN 36 - تشجع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، لتحديد وتبادل أفضل الممارسات في مجال منع الهجمات الإرهابية على الأهداف المعرّضة للخطر، وتقر بأهمية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال؛
    36. Encourages the Counter-Terrorism Implementation Task Force to work closely with Member States and relevant international, regional and subregional organizations to identify and share best practices to prevent terrorist attacks on potentially vulnerable targets, and recognizes the importance of developing publicprivate partnerships in this area; UN 36 - تشجع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية، لتحديد وتبادل أفضل الممارسات في مجال منع الهجمات الإرهابية على الأهداف المعرّضة للخطر، وتقر بأهمية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus