"أفضل حالًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • better off
        
    The less that's out there, the better off we'll be. Open Subtitles كلما قلت الأدلة التي بالخارج كلما كنا أفضل حالًا
    Might be better off just going back to the farmhouse. Open Subtitles قد يكون أفضل حالًا أن نعود إلى المنزل الريفي
    Dad, you won't do what needs to be done. I'm better off without you. Open Subtitles أبي، لن تفعل ما يلزم إتمامه، إنّي أفضل حالًا بدونك.
    So you saying this city isn't better off with one less dealer on the streets? Open Subtitles إذًا تقول إن المدينة ليست أفضل حالًا بعد إقصاء مروج من الشارع؟
    She did kill me, although I'm weirdly better off. Open Subtitles لقد قتلتني... لكنّي أفضل حالًا على نحوٍ مريب.
    Then let him run. That child, if it's even his, is better off without him. Open Subtitles إذًا دعه يركض، حتّى لو كان ابنه، فهو أفضل حالًا بدون ذلك الطفل.
    What frame of mind must she have been in to think that they were all better off dead? Open Subtitles ما الحالة التي مرت بها لتجعلها ترى أنهم أفضل حالًا وهم موتى؟
    I always thought, whoever you were, that you'd be better off with a more normal life. Open Subtitles لفد فكرتُ دومًا، مهما كنت أنتَ. إنك أفضل حالًا منيـ وتتمتع بحياةٍ طبيعية.
    I bet the world would be better off if they knew about the work you're doing. Open Subtitles أراهن أن العالم سيكون أفضل حالًا لو علموا عمّا تقوم به.
    We'd be much better off. Open Subtitles سنكون أفضل حالًا بكثير عندئذٍ.
    You think you're better off with people who rely on you, depend on you, but you're wrong, because you will inevitably end up needing them, which makes you weak, pliable. Open Subtitles أنت تعتقد أنك أفضل حالًا مع الناس الذين يثقون بك الذين يعتمدون عليك لكنك مخطأ لأنك حتمًا في نهاية المطاف ستكون بحاجة إليهم
    Kid, it could have been any one of us. Besides, he's better off alone. Open Subtitles يا "فتى" قد يكون أي منّا مكانه بالإضافة إلى أنه سيكون أفضل حالًا لوحده
    He's not better off without that child, Rebekah, and neither are we. Open Subtitles ليس أفضل حالًا بدون ذلك الطفل يا (ريبيكا)، ولا حتّى نحن.
    She's better off without you, too. Open Subtitles هي أيضًا ستكون أفضل حالًا من دونكَ.
    Yes, and your mom is better off with you in it. Open Subtitles أجل، وأمّك أفضل حالًا معكَ فيه.
    So do you think she's better off on her own? Open Subtitles هل تظن أنها ستكون أفضل حالًا لوحدها؟
    All right, well, then I'm better off without you. Open Subtitles حسنًا إذن ، أنا أفضل حالًا بدونكِ
    Just let me go! Riley's better off without me! Open Subtitles دعيني أذهب فحسب (رايلي) ستكون أفضل حالًا بدوني
    They would've been a hell of a lot better off without me. Open Subtitles كانوا سيصبحون أشخاصًا أفضل حالًا بدوني
    Did you ever stop to think, Hope might be better off without'em? Open Subtitles هل خطر ببالك قط أن (هوب) قد تكون أفضل حالًا بدونهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus