"أفضل طريقة لضمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • best way to ensure
        
    • best way to guarantee
        
    • best way of ensuring
        
    • how best to ensure
        
    Undoubtedly, the best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period. UN وبلا شك، إن أفضل طريقة لضمان إظهار الأداء الاقتصادي الحالي لكل بلد هي اختيار فترة أساس أقصر.
    Our Government believes that a strong, legally binding agreement that builds on the forest principles established at Rio is the best way to ensure the international will needed to reverse the tide of deforestation. UN وتعتقد حكومتنا أن أفضل طريقة لضمان اﻹرادة الدولية المطلوبة لعكس مسار تيار التصحر هي وضع اتفاق قوي يكون ملزما قانونا ويرتكز على المبادئ التي تتعلق بالغابات والتي تم وضعها في ريو.
    The solidarity of peoples and nations is the best way to ensure that the world continues to move towards greater peace and stability. UN إن تضامن الشعوب والأمم هو أفضل طريقة لضمان استمرار العالم في المضي نحو مزيد من السلم والاستقرار.
    In our quest for a safer and more just, prosperous and peaceful world, the best way to guarantee our common future is to strengthen cooperation and international solidarity. UN وفي سعينا نحو عالم أكثر عدلا وازدهارا وسلاما، يشكل تعزيز التعاون والتضامن الدوليين أفضل طريقة لضمان مستقبلنا المشترك.
    That would be the best way of ensuring equality of obligations of States parties and preventing any interference with the effective functioning of the court. UN ولعلها أفضل طريقة لضمان المساواة في التزامات الدول والحيلولة دون أي عرقلة للتشغيل الفعال للمحكمة.
    The challenge is thus, how best to ensure that these two recognized legal systems can effectively operate together. UN وتكمن الصعوبة بالتالي في إيجاد أفضل طريقة لضمان تعامل النظامين القانونيين المعترف بهما مع بعضهما البعض بصورة فعالة.
    The best way to ensure that was equal participation in political life at all levels. UN وقال إن أفضل طريقة لضمان ذلك هي المشاركة على قدم المساواة في الحياة السياسية على جميع المستويات.
    Myanmar believed that cooperation was the best way to ensure the fullest enjoyment of human rights by peoples everywhere. UN وأضاف أن ميانمار تؤمن بأن التعاون هو أفضل طريقة لضمان تمتع الشعوب الكامل بحقوق اﻹنسان في كل مكان.
    But it's the best way to ensure that nobody else gets murdered while we're trying to figure this out. Open Subtitles لكنها أفضل طريقة لضمان عدم مقتل أحدٍ آخر بينما نجد القاتل
    9. It was pointed out that the best way to ensure lawful discretion in the use of power by the police force was to provide proper police training, to use modern technology and to apply clearly defined parameters in police work. UN ٩ ـ ورئي أن أفضل طريقة لضمان ممارسة السلطة التقديرية على نحو يتوافق مع القوانين، في اطار استخدام قوى الشرطة لصلاحياتها، تكمن في تزويد الشرطة بالتدريب الملائم، واستخدام التكنولوجيا الحديثة، وتطبيق بارامترات واضحة التحديد في عمل الشرطة.
    The Georgian side maintains that the best way to ensure the protection of the sites of cultural heritage is to proceed in a non-politicized humanitarian way, with the involvement of neutral international organizations in the oversight of these important monuments of historical importance. UN وقد أكد الجانب الجورجي في هذا الصدد، أن أفضل طريقة لضمان حماية تلك المواقع تتمثل في توخي نهج إنساني لا تحركه دوافع سياسية يشرك منظمات دولية محايدة في أعمال الرقابة على هذه المعالم التاريخية الهامة.
    National development plans were the best way to ensure development outcomes, through the coordinated work of national Governments with field offices of multilateral and bilateral agencies. UN فخطط التنمية الوطنية هي أفضل طريقة لضمان تحقيق نتائج من عملية التنمية، عن طريق العمل المنسق من جانب الحكومات الوطنية مع المكاتب الميدانية للوكالات المتعددة الأطراف والوكالات الثنائية.
    Moreover, the manner in which the Conference had conducted its work had not been the best way to ensure the participation of all States on a basis of equality, democracy and transparency. UN ولم تكن الوسيلة التي سارت بها أعمال المؤتمر أفضل طريقة لضمان اشتراك جميع الدول على أساس المساواة والديمقراطية والشفافية.
    That was the best way to ensure equality of obligations and to eliminate potential stumbling blocks. UN وهذه أفضل طريقة لضمان المساواة في الالتزامات وﻹزالة العقبات المعرقلة المحتملة .
    Germany believes that that strategy is the best way to ensure long-term stability, by facilitating reconstruction efforts throughout the country and by providing a secure environment for the constitutional process and electoral preparations. UN وتؤمن ألمانيا بأن تلك الاستراتيجية هي أفضل طريقة لضمان الاستقرار الطويل الأجل، بتيسير جهود إعادة الإعمار في جميع أنحاء البلد وبتوفير بيئة آمنة للعملية الدستورية وللتحضيرات الانتخابية.
    This is the best way to ensure continuity for Hong Kong's legislature and for the views of Hong Kong people to be properly represented in this institution. UN فهذه أفضل طريقة لضمان استمرارية عمل الهيئة التشريعية لهونغ كونغ وكذلك لضمان التعبير الصحيح عن آراء شعب هونغ كونغ من خلال هذه المؤسسة.
    We share the view that universal accession to the NPT and full compliance with its obligations constitute the best way to guarantee nuclear non-proliferation. UN ونحن نتشاطر وجهة النظر في أن الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار والامتثال التام لالتزاماتها يشكلان أفضل طريقة لضمان عدم الانتشار النووي.
    It believed that the best way to guarantee women's involvement in the political process was through legal and policy reforms that ended discrimination against women and promoted equal opportunity. UN وقالت إن أفضل طريقة لضمان مشاركة المرأة في العملية السياسية هي الإصلاحات القانونية وإصلاحات السياسة التي لا تميز ضد المرأة وتعزز المساواة في الفرص.
    However, the best way to guarantee the security of the region and transform it into an area of democracy, development, stability and cooperation is for the countries of the region to join the European Union and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and become fully fledged members. UN ومع ذلك فإن أفضل طريقة لضمان اﻷمن في المنطقة وتحويلها إلى منطقة تتسم بالديمقراطية، والتنمية، والاستقرار، والتعاون، هي أن تنضم بلدان المنطقة إلى الاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وتُصبح أعضاء كاملة العضوية.
    That was the best way of ensuring adherence to the principle of equitable geographical representation at that level. UN وهذه هي أفضل طريقة لضمان التقيد بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل على هذا المستوى.
    26. The European Union also supported a three-year statistical base period as the best way of ensuring as close a correlation as possible between current capacity to pay and the assessment rates determined for each Member State. UN ٢٦ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد أيضا فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات باعتبارها أفضل طريقة لضمان توثيق العلاقة قدر اﻹمكان بين القدرة الحالية على الدفع ومعدلات اﻷنصبة المقررة لكل دولة عضو.
    In that context, the question was raised of how best to ensure that a concessionaire respected his contractual obligations and did not abuse the position conferred upon him by the concession. UN وفي هذا السياق، تساءل البعض عن أفضل طريقة لضمان وفاء صاحب الامتياز بالتزاماته التعاقدية وعدم إساءته استغلال مكانته الناتجة عن الامتياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus