"أفضل كيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • how best
        
    • how to best
        
    Depending on the circumstances there is an almost infinite range of considerations in determining how best to cooperate and coordinate among third-party actors. UN وحسب ما تمليه الظروف فهناك اعتبارات لا حصر لها لتحديد أفضل كيفية للتعاون والتنسيق بين الجهات من الأطراف الثالثة.
    After discussing items in depth for the first time, the working groups would decide how best to continue their consideration of them in order to complete work at the last session of the INCD or before. UN وبعد مناقشة البنود بتعمق للمرة اﻷولى، سيبت الفريقان العاملان في أفضل كيفية لمواصلة نظرهما فيها من أجل إتمام العمل في الدورة اﻷخيرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية أو قبلها.
    The Government is also working with the Jamaican Diaspora to see how best we can build partnerships and support initiatives aimed at enhancing the welfare of local communities. UN وتعمل الحكومة أيضا مع المغتربين من أبناء جامايكا للنظر في أفضل كيفية يمكننا بها بناء الشراكات ودعم المبادرات الرامية إلى تعزيز رفاه المجتمعات المحلية.
    The Monitoring Team has been tasked to assist the Committee by providing general guidelines to Member States on how best to conduct an effective search on the Consolidated List. UN وقد كُلف فريق الرصد بأن يساعد اللجنة بتوفير مبادئ توجيهية عامة للدول الأعضاء بشأن أفضل كيفية للقيام بشكل فعال بالبحث عن المعلومات في القائمة الموحدة.
    (d) Further studies on how to best use markets and economic instruments to promote sustainable forest management; UN )د( مواصلة الدراسات بشأن أفضل كيفية لاستغلال اﻷسواق واﻷدوات الاقتصادية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    how best to ensure that international trade arrangements and environmental agreements are complementary and supportive of sustainable development remains an open question. UN ولا يزال تحديد أفضل كيفية لضمان جعل الترتيبات التجارية الدولية والاتفاقات البيئية مكملة للتنمية المستدامة ودعمها مسألة مفتوحة.
    The Council also encouraged its functional commissions to consider how best to ensure continuity in the work of their successive bureaux, and to that end requested the Secretary-General to include a summary of the functional commissions' views, if any, in the next consolidated report. UN وشجع المجلس لجانه الفنية أيضا على النظر في أفضل كيفية لكفالة استمرار عمل مكاتبها المتعاقبة ولتحقيق هذا الهدف طلب إلى الأمين العام أن يدرج ملخصا آراء لجانه الفنية إن وجدت ضمن تقريره الموحد التالي.
    The chairs and bureaux of those forums could address crowding by deciding on a portion of time to be allocated to civil society and planning how best to use the time in consultation with relevant civil society networks. UN ويمكن لرؤساء ومكاتب تلك المحافل معالجة ذلك الاكتظاظ بتخصيص جزء من الوقت للمجتمع المدني، وتخطيط أفضل كيفية لاستعمال الوقت في التشاور مع شبكات المجتمع المدني المعنية.
    While the Committee does not recommend a return to the complex methodology of the past, it is of the opinion that thought should be given as to how best to update the current methodology. UN وفي حين أن اللجنة لا توصي بالعودة إلى المنهجية المعقدة التي كانت متبعة في الماضي، فإنها تستصوب أن يجري التفكير في أفضل كيفية لتحديث المنهجية الحالية.
    Finally, the First Committee provides us with a vital forum to pursue our deliberations on how best to address challenges and concerns in the area of international peace and security with regard to disarmament, non-proliferation and the threats posed by weapons of mass destruction and conventional arms. UN أخيرا، توفِّر لنا اللجنة الأولى منتدى حيويا لمواصلة مداولاتنا حول أفضل كيفية لمواجهة التحديات والشواغل في مجال السلم والأمن الدوليين فيما يتعلق بنـزع السلاح، ومنع الانتشار والتهديدات التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    8. Together its people must choose how best to bring the Federal Republic of Yugoslavia to its rightful and prosperous place in the community of nations. UN ٨ - وعلى شعب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مجتمعا أن يختار أفضل كيفية لجعلها تتبوأ مكانها الصحيح والمزدهر بين جماعة الدول.
    51. The travaux préparatoires should indicate that States Parties will make their own determination as to how best to ensure the secure and rapid exchange of information. UN 51- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن الدول الأطراف ستقرر بنفسها أفضل كيفية لضمان تبادل المعلومات بصورة مأمونة وسريعة.
    Belarus takes a flexible position with regard to its proposals in relation to international cooperation on Chernobyl, with a view to reaching a consensus on their possible implementation under the auspices of the United Nations, and is also prepared to cooperate in considering other ideas about how best to organize international cooperation in the second post-Chernobyl decade. UN إن جمهورية بيلاروس تتخذ موقفا مرنا حيال مقترحاتها في مجال التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، وذلك لتشكيل توافق في اﻵراء حول إمكانية تنفيذها تحت رعاية اﻷمم المتحدة، وهي مستعدة للتعاون في بحث أفكار أخرى بشأن أفضل كيفية لتنظيم التعاون الدولي في العقد الثاني من فترة ما بعد تشيرنوبيل.
    Although there has been some discussion within the donor community on how best to deal with the Units, there appears to be little appetite for any restructuring within the two institutions themselves, and current anti-corruption efforts are concerned mostly with other institutional problems UN بالرغم من أنه دارت بعض المناقشات مع أوساط المانحين بشأن أفضل كيفية للتعامل مع هذه الوحدات؛ لا يبدو أن هناك رغبة في إجراء أية علمية لإعادة الهيكلة داخل المؤسستين ذاتهما وتعنى الجهود الحالية لمكافحة الفساد في معظمها بمشاكل مؤسسية أخرى
    93. It was pointed out that there was no body with oversight functions with regard to the high seas, and ideas were put forward by some on how best to address this situation. UN 93 - وأُشير إلى أنه لا يوجد من يقوم بمهام إشرافية فيما يتعلق بأعالي البحار وعرض البعض أفكارا بشأن أفضل كيفية لمعالجة هذه الحالة.
    " For all of those reasons, parliamentary leaders have taken it upon themselves to consult widely in their capitals and within their parliaments on how best to bring forward the substantive recommendations of the Cardoso Panel. UN " لكل تلك الأسباب، أخذ القادة البرلمانيون على عاتقهم التشاور على نطاق واسع في عواصمهم وداخل برلماناتهم حول أفضل كيفية لتقديم التوصيات الموضوعية لفريق كاردوزو.
    57. In preparation for the withdrawal of MINURCAT, discussions are taking place with the Chadian National Demining Centre in N'djamena on how best to sustain mine action activities. UN 57 - وفي إطار التحضير لانسحاب البعثة، تجري مناقشات مع المركز الوطني التشادي لإزالة الألغام في نجامينا بشأن أفضل كيفية لدعم أنشطة إزالة الألغام.
    A Swedish communications company made an interactive presentation on the power of communication and engaged participants to consider how best to communicate on climate change issues. UN 23- قدمت شركة اتصالات سويدية عرضاً تفاعلياً عن قوة الاتصال، ودعت المشاركين إلى النظر في أفضل كيفية للاتصال بخصوص قضايا تغير المناخ.
    The need to examine institutional arrangements in geospatial information management, and thereby provide Governments with options on how best to create national geospatial entities, arose in earlier discussions held on the issue within the global community. UN أثناء المناقشات المبكرة التي جرت بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية في الأوساط العالمية نشأت الحاجة إلى دراسة الترتيبات المؤسسية في مجال إدارة هذه المعلومات، ومن ثم توفير خيارات للحكومات بشأن أفضل كيفية لإنشاء كيانات وطنية تعنى بالمسائل الجغرافية المكانية.
    Given the establishment of NEPAD and the developments that have occurred within the African Union, the European Union now faces a new challenge: how to best integrate the pan-African dimension into its cooperation programmes. UN وبالنظر إلى إنشاء الشراكة الجديدة والتطورات التي حدثت ضمن الاتحاد الأفريقي، يواجه الاتحاد الأوروبي الآن تحديا جديدا، هو إيجاد أفضل كيفية لإدماج البعد الأفريقي الشامل في برامجه الخاصة بالتعاون.
    An Interdepartmental Working Group on Female Genital Mutilation (FGM), chaired by Health Canada, held community consultations in February and March 1995 to seek input on how to best address this issue. UN ٦٢٣- وأجرى فريق عامل مشترك بين الوزارات معني بقضية تشويه العضو التناسلي لﻷنثى برئاسة وزارة الصحة الكندية مشاورات مجتمعية في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ٥٩٩١ من أجل الحصول على معلومات حول أفضل كيفية ممكنة لمعالجة هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus