The conclusion that Mr. Lyashkevich was guilty was justified and his actions were correctly subsumed under the relevant articles of the Criminal Code. | UN | وقرارها إدانة السيد لياشكِفيتش لها ما يبررها، كما أن أفعاله تندرج على نحو صحيح في المواد ذات الصلة من القانون الجنائي. |
So that he couldn't understand the consequences of his actions. | Open Subtitles | حتى لا يمكن أن يتم وضح مسئولية علي أفعاله. |
He must've known his actions would cause the mob to riot. | Open Subtitles | لابدّ وأنّه قد أيقن أنّ أفعاله ستتسبب في تمرّد الغوْغاء |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
Which, in itself, is a form of association and detachment that allows him to justify his actions. | Open Subtitles | التي في حد ذاته . شكل من التجمع و الأنفصال مما يسمح له بتبرير أفعاله |
To me, a man is only defined by his actions. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يتم تعريف الرجل فقط من خلال أفعاله. |
And although Crick would never sweet-talk a girl again... he still needed to be accounted for his actions. | Open Subtitles | وكذلك لن يقول كلاما جميلا إلي فتاة مرة أخري. أنه لايزال يحتاج إلي المسؤولية علي أفعاله. |
I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أرى الآن من أفعاله.. أن الباحث ينتمى إلى جانب واحد .. هو الخير و الضياء. |
Bobby Fischer, like anyone else, should be held accountable for his actions. | Open Subtitles | بوبي فيشر، مثل أي شخص آخر، يجب أن يحاسب على أفعاله. |
He's not a big talker, but his actions speak volumes. | Open Subtitles | هو لا يتحدث كثيراً، لكن أفعاله تتحدث بالنيابه عنه. |
The wise man justified his actions, both to himself and others, as part of the greater good. | Open Subtitles | , الرجل الحكيم يبرر أفعاله , لكل من نفسه والآخرين كجزءا من تحقيق الصالح العام |
He claims that his conviction under section 210, part 2, of the Criminal Code is illegal as there were no elements of the crimes in his actions. | UN | وهو يدعي أن إدانته بموجب الفرع 2 من المادة 210 من القانون الجنائي غير شرعية لانتفاء أركان الجريمة في أفعاله. |
The State party, on the other hand, argues that the court assessed the evidence, qualified his actions and issued the sentence correctly. | UN | وتؤكد الدولة الطرف، من جهة أخرى، أن المحكمة قيّمت الأدلة، وقامت بتوصيف أفعاله وأصدرت الحكم بصورة سليمة. |
He also contends that his acts were wrongly defined by the court as participation in a mass event. | UN | وهو يزعم أيضاً أن المحكمة قد أخطأت في تعريف أفعاله على أنها مشاركة في تجمع جماهيري. |
The bill of prosecution accused Wei of plotting to overthrow the Government, stating that his acts constituted a crime and that he should be punished accordingly. | UN | وتضمنت قائمة الادعاء اتهام ويي بالتآمر على اﻹطاحة بالحكومة موضحة أن أفعاله تشكل جريمة وأنه يجب أن يعاقب تبعاً لذلك. |
A king is resented as much for good deeds as bad. | Open Subtitles | يجب الإستياء من الملك بسبب كلٍ من أفعاله الحسنة والسيئة |
The Security Council must indeed be reformed, so that its actions can carry more weight and acceptance internationally. | UN | والحق أن مجلس الأمن يجب فعلا إصلاحه، حتى تكون أفعاله أشد وزنا وقبولا على الصعيد الدولي. |
States shall ensure that no person who may be responsible for gross violations of human rights shall have immunity from liability for their actions. | UN | ويجب على الدولة أن تضمن عدم منح أي شخص قد يكون مسؤولا عن انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان حصانة من المسؤولية عن أفعاله. |
Accordingly, such an individual has an interest in ensuring that his or her actions conform to standards of conduct that contribute to the successful operation of the administration of justice system. | UN | ووفقا لذلك، تكون لهذا الفرد مصلحة في ضمان اتساق أفعاله مع معايير السلوك التي تساهم في نجاح عمليات نظام إقامة العدل. |
The Security Council expresses its willingness to consider measures against any party whose actions undermine peace in Darfur. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير ضد أي طرف تقوض أفعاله عملية السلام في دارفور. |
Some used security reasons to try to justify their acts, others used internal problems. | UN | فبعضها تحجج بأسباب أمنية لتبرير أفعاله وتذرع البعض اﻵخر بمشاكل داخلية. |
His contrary act is less charming than you think. | Open Subtitles | . من دونِ أن يدفع إنّ أفعاله المضادّه، أقلّ سحراً ممّا تظنّ |
A mercenary is neither a hero nor the consummate romantic guerrilla, but a criminal whose acts are associated with the vilest crimes against life. | UN | فالمرتزق ليس ببطل ولا هو فارس مغوار مثالي، بل هو مجرم ترتبط أفعاله بأقبح الجرائم المرتكبة ضد الحياة. |
Accountability for the actions of the individual or entity concerned should lie with the designating body. | UN | وينبغي أن يكون الفرد أو الكيان المعني مسؤولاً عن أفعاله أمام هيئة التعيين. |
Yeah, I think our dung beetle, of all things, desires redemption for what he did to you. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد أن خنفساء الروث بعد كل ذلك يرغب في أن يُعاقب بشأن أفعاله |
On the basis of all the evidence, the Commission concludes that Commander Thégboro was directly implicated because of his own actions and those of his subordinates. | UN | ومن مجموع هذه العناصر، خلصت اللجنة إلى تورط مباشر للرائد تيغبورو بسبب أفعاله وأفعال مرؤوسيه. |
Once again, Matthew Casey's actions illustrate his lackadaisical attitude toward this office. | Open Subtitles | مرةً أخرى , أفعاله تصور موقفه الواهن تجاه مكتبه |
In that regard, section 11 of the Penal Code states that a person becomes fully liable for his or her acts at 18 years. | UN | وفي هذا الصدد، تعلن المادة ١١ من القانون الجنائي أن الشخص يصبح مسؤولاً تماماً عن أفعاله عند بلوغ ٨١ سنة. |