"أفعل الصواب" - Traduction Arabe en Anglais

    • doing the right thing
        
    • do the right thing
        
    • do right
        
    • make it right
        
    • do what's right
        
    • doing right by
        
    • was doing the right
        
    I thought I was doing the right thing, okay, for all of us. But you were right. I should have listened to you. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أفعل الصواب من أجلنا جميعًا لكن أنتِ محقة، كان عليّ سماع كلامكِ.
    I was doing the right thing for the clan, for the world, and I won't apologize for the choices I made, especially not to... Open Subtitles كنت أفعل الصواب من أجل القبيلة والعالم ولن أعتذر عن أفعالي خاصة ليس الى
    That I was doing the right thing. That the dome would protect you. Open Subtitles أنني كنت أفعل الصواب وأن القبة سوف تحميك
    It is not my job, nor is it my inclination to try to convince you to do the right thing. Open Subtitles ليست مهمتي ولا رغبتي إقناعكم بكوني أفعل الصواب.
    I'm the selfish one. But I have to do the right thing by you. Open Subtitles إنّي أنا الأنانيّ، لكنّي لا بد أن أفعل الصواب حيالك.
    Look, all I wanted was to do right by that poor man. Open Subtitles اسمع، كل ماأردت . هو أن أفعل الصواب تجاه ذاك الرجل المسكين
    To make it right, to make it better, to make me better. Open Subtitles .لكي أفعل الصواب , لكي أفعل الأفضل .لكي أكون أفضل
    You'll get no fight from me. I want to do what's right for everyone. Open Subtitles لن أتشاجر بشأن أي شيء أريد أن أفعل الصواب للجميع
    So, obviously, I'm doing the right thing. Open Subtitles وكرسياً متحرك لذا من الواضح أنّي أفعل الصواب
    I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. Open Subtitles دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ أعلي بالذهاب؟
    A few days ago, when you told me I was definitely doing the right thing? Open Subtitles قبل بضعة أيام عندما قلت لك إنني أفعل الصواب قطعاً؟
    They were-- they were flying around selling drugs, doing all this dark shit and I thought was, you know, I thought I was doing the right thing. Open Subtitles كانوا.. كانوا يتجولون في الجوار ويبيعون المخدرات وكل الأشياء القذرة وكنت أعتقد بأنني أفعل الصواب
    I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. Open Subtitles نزلت عدة مرات الى الردهة دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ
    Your father wanted your brother to know some of the joys of married life but I said no, so sure I was doing the right thing. Open Subtitles والدك اراد أن يعرف أخيك عن مباهج الحياة الزوجية ... ولكني قلت لا كنت على يقين من اني أفعل الصواب
    Sometimes I'm sitting here thinking, "Am I doing the right thing?" You know. Open Subtitles أحياناً أجلس وأقول لنفسي "هل أنا أفعل الصواب
    I make mistakes. But I always do the right thing. I make this world a better place. Open Subtitles لكنني أفعل الصواب دوماً لأجعل من العالم مكاناً أفضل
    I have to do the right thing, and there is nothing you can say That will change my mind. Open Subtitles علىّ بأن أفعل الصواب , ولا يوجد هناك شئ لقوله
    I want to do the right thing for once. Open Subtitles أريد أن أفعل الصواب, حتى ولو لمرة واحدة
    No, there is still a chance for me to do right by my children. Open Subtitles لا، مازالت هناك فرصة لي لكي أفعل الصواب مع أبنائي.
    But I'll make it right, right now. I'll pay with that, but not I will pay with my life. Open Subtitles سوف أفعل الصواب الآن سوف أتحمل ذلك, ولكن لن أدفع ثمن حياتي
    I just want to do what's right for our scout... for the team. Open Subtitles أنا ... أريد فقط أن أفعل الصواب لأجل الفريق
    So, I convinced myself that I was doing right by you, even though I had no idea what I was doing. Open Subtitles لذا أقنعت نفسي أنّي أفعل الصواب بحقّك برغم أنّي لم أُحِط أدنى فكرة بما كنت أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus