"أفغانستان مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Afghanistan with
        
    • Afghanistan and
        
    • UNAMA and the
        
    Before that, he served three tours in Afghanistan with Bob Lee Swagger, which makes him uniquely qualified to discuss our fugitive. Open Subtitles وقبل ذلك، شغل ثلاث جولات في أفغانستان مع بوب لي التبختر، مما يجعله مؤهلا بشكل فريد لمناقشة الهارب لدينا.
    He was held in Jordan until 8 January 2004, when he was flown to Afghanistan with Ali alHajj alSharqawi. UN واحتُجز في الأردن حتى 8 كانون الثاني/يناير 2004، حيث نُقل جواً إلى أفغانستان مع علي الحاج الشرقاوي.
    : To promote peace and stability in Afghanistan, with increased emphasis on the subnational level. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني
    Controlling the borders of Afghanistan with its neighbouring countries has proved to be a difficult task. UN ولقد ثبت بأن مراقبة حدود أفغانستان مع البلدان المجاورة لها مهمة صعبة.
    Afghanistan and its international partners also entered into a compact, the Afghanistan Compact, which provides the framework for continued international cooperation in Afghanistan. UN ودخلت أفغانستان مع شركائها الدوليين في اتفاق، اتفاق أفغانستان، الذي يقدم إطارا للتعاون الدولي المتواصل في أفغانستان.
    India has undertaken its programme of economic assistance in Afghanistan with a firm belief in Afghan ownership. UN وتضطلع الهند ببرنامجها للمساعدة الاقتصادية في أفغانستان مع إيمانها الراسخ بملكية أفغانستان لأمرها.
    Controlling the borders of Afghanistan with its neighbouring countries has proved to be a difficult task. UN ولقد ثبت بأن مراقبة حدود أفغانستان مع البلدان المجاورة لها مهمة صعبة.
    So what's he doing back in Afghanistan with known terrorists? Open Subtitles إذا ما الذي يفعله في أفغانستان مع إرهابيين معروفين ؟
    Such a decision would restrict the engagement of financial institutions in Afghanistan with international correspondent banks, limit financial flows in and out of the country and make financing international trade difficult. UN ومن شأن قرار من هذا القبيل أن يقيد عمل المؤسسات المالية في أفغانستان مع المصارف المتعاملة معها دوليا، ويحد من التدفقات المالية من البلد وإليها، ويطرح صعوبات أمام تمويل التجارة الدولية.
    He is in Afghanistan with Sher Shah. Open Subtitles السيد الموقر في أفغانستان مع شاهر زاد
    I sent her to Afghanistan with Ty. Open Subtitles أرسلت لها إلى أفغانستان مع تي.
    Five years Afghanistan with the Red Army. Open Subtitles خمسة سنوات في أفغانستان مع الجيش الأحمر
    On the occasion of his visit to Tehran to attend the meeting on Afghanistan on 25 and 26 January, he also discussed Afghanistan with the leaders of Iran. UN وقد ناقش أيضا موضوع أفغانستان مع زعماء إيران بمناسبة زيارته لطهران لحضور اجتماع بشأن أفغانستان عُقد في ٢٥ و ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    However, periodic bombardments in the area by Afghan government and opposition forces, and the suspension of river travel due to seizure of the barge linking Afghanistan with Tajikistan limited UNHCR's access to the area. UN إلا أن عمليات القصف المتكررة التي تقوم بها القوات الحكومية وقوات المعارضة في هذه المنطقة، مع توقف السفر النهري بسبب مصادرة مركب العبور الذي يربط أفغانستان مع طاجيكستان، كانت من بين العوامل التي حدﱠت من وصول المفوضية الى المنطقة.
    30. The improvement in the relationship of Afghanistan with its neighbours, especially Pakistan, as already noted, was among the positive developments noted during the mission. UN 30 - كان التحسن في علاقات أفغانستان مع جيرانها من بين التطورات الإيجابية التي لوحظت خلال الزيارة التي قامت بها البعثة، ولا سيما العلاقات مع باكستان، حسبما سبقت الإشارة إليه.
    After it was banned by Pakistan, many of its members sought refuge in Afghanistan with the Taliban. UN وبعد أن حظرتها باكستان التمس العديد من أعضائها ملجأً في أفغانستان مع حركة طالبان().
    29. Noted with satisfaction progress in the implementation of the European Union-funded project entitled " Fight against trafficking from/to Afghanistan with the ECO member States " ; UN 29 - يحيطون علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ المشروع الذي يموله الاتحاد الأوروبي المعنون " مكافحة الاتجار بالبشر من/إلى أفغانستان مع الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي " ؛
    The importance attached to the relationship of Afghanistan with its regional partners can be seen in plans for the fourth Ministerial Conference of the Istanbul Process, to be held in Tianjin, China, to move regional cooperation to a higher level, and in the gathering's postponement to await the new administration. UN ويمكن لمس الأهمية المفردة لعلاقات أفغانستان مع شركائها الإقليميين في خطط المؤتمر الوزاري الرابع لعملية اسطنبول المقرر عقده في تيانجين بالصين، من أجل الارتقاء بالتعاون الإقليمي، وفي قرار تأجيل المؤتمر في انتظار الإدارة الجديدة.
    We were in Afghanistan with your son, Lieutenant Lopez, and he wanted us to give you this. Open Subtitles كنا في (أفغانستان) مع إبنكِ, الملازم (لوبيز) و رغب منا أن نعطيكِ هذه
    In the past 10 years, Afghanistan and the international community have been together in fighting terrorism and working to bring stability and peace to the country. UN وخلال السنوات العشر الماضية، تعاونت أفغانستان مع المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب والعمل على تحقيق الاستقرار وإحلال السلام في البلد.
    UNAMA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat are cooperating on a complete inventory of all former UNOCHA assets as a preliminary to determining their distribution among eligible recipients. UN وتتعاون بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة للأمم المتحدة لإجراء جرد كامل لجميع الأصول السابقة لمكتب الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية إلى أفغانستان تمهيداً للبت بشأن توزيعها على الجهات المستفيدة المستحقة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus