The reconstruction and development of Afghanistan demands a long-term commitment. | UN | إن تعمير أفغانستان وتنميتها يتطلبان وجود التزام طويل الأجل. |
We look forward to such reform efforts bearing fruit and thereby contributing to the stability and development of Afghanistan. | UN | ونتطلع إلى أن تؤتي هذه الجهود الإصلاحية أكُلها ومن ثم تسهم في استقرار أفغانستان وتنميتها. |
The reconstruction and development of Afghanistan is at the heart of the efforts of the international community. | UN | إن إعادة بناء أفغانستان وتنميتها هو لب جهود المجتمع الدولي. |
Recognizing the threat that the cultivation of opium poppy and the production of and trafficking in narcotic drugs pose to the security and development of Afghanistan and to security at the regional and international levels, | UN | إذ يدرك ما تشكّله زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها من تهديد لأمن أفغانستان وتنميتها وللأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Recognizing the threat that the cultivation of opium poppy and the production of and trafficking in narcotic drugs pose to the security and development of Afghanistan and to security at the regional and international levels, | UN | إذ يدرك ما تشكّله زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها من تهديد لأمن أفغانستان وتنميتها وللأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Recognizing the threat that the cultivation of the opium poppy and the production of and trafficking in narcotic drugs pose to the security and development of Afghanistan and to security at the regional and international levels, | UN | إذ يدرك ما تشكّله زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها من تهديد لأمن أفغانستان وتنميتها وللأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Future plans and programmes for reconstruction and development of Afghanistan with particular emphasis on women's rights require an understanding of the country's past as well as its traditions and customs. | UN | وإن خطط وبرامج تعمير أفغانستان وتنميتها في المستقبل، ذات التأكيد الخاص على حقوق المرأة، تتطلب فهماً لماضي البلد فضلاً عن فهم عاداته وتقاليده. |
The Ministers also reaffirmed their conviction that this incident and any such incident would not deter the Afghan nation and the international community in their struggle against forces of terrorism in reconstruction and development of Afghanistan; | UN | كما أعادوا تأكيد اقتناعهم بأن هذا الاعتداء وأي اعتداء آخر لن يحول دون قيام المجتمع الدولي والأمة الأفغانية بمحاربة قوى الإرهاب في سعياً لإعمار أفغانستان وتنميتها. |
Recognizing the threat that the cultivation of the opium poppy and the production of and trafficking in narcotic drugs pose to the security and development of Afghanistan and to security at the regional and international levels, | UN | إذ يدرك ما تشكله زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها من خطر يهدد أمن أفغانستان وتنميتها والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |