"أفقر بلدان العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the world's poorest countries
        
    • the poorest countries in the world
        
    • poorest countries of the world
        
    • world s poorest countries
        
    • the poorest in the world
        
    • world's poorest nations
        
    • the world's poorer countries
        
    • of the poorest countries
        
    the world's poorest countries, where people depend much more on the land for their survival, are hit the hardest. UN وتتضرر أفقر بلدان العالم أكثر من غيرها لأن الناس فيها يعتمدون بشكل أكبر بكثير على الأرض، لمجرد البقاء.
    The greatest challenge for the international community was therefore to deal with the credibility gap and the growing frustration of the world's poorest countries. UN ولذلك فإن أصعب تحد يواجه المجتمع الدولي هو التعامل مع ثغرة المصداقية والإحباط المتفاقم الذي تشعر به أفقر بلدان العالم.
    the world's poorest countries tend to have the highest population growth rates. UN وتنحو أفقر بلدان العالم إلى تسجيل أعلى معدلات النمو السكاني.
    Since the majority of Mozambicans grow most of their own food, these figures, which take into account auto-consumption, confirm that Mozambique remains one of the poorest countries in the world. UN ولما كانت أغلبية الموزامبيقيين يزرعون معظم ما يأكلون، فهذه الأرقام، التي تأخذ في الاعتبار الاستهلاك الذاتي للفرد، تؤكد أن موزامبيق ما زالت واحدة من أفقر بلدان العالم.
    2. Somalia remains one of the poorest countries in the world. UN 2 - لا تزال الصومال واحدة من أفقر بلدان العالم.
    Those secondary effects continue to evolve, implying that we, the poorest countries of the world, have not seen the worst of the crisis. UN وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد.
    Some of the world's poorest countries have not kept pace and may not meet our shared commitment to the internationally agreed Millennium Development Goals (MDGs). UN وبعض من أفقر بلدان العالم لم تواكب الخطى وقد لا تفي بالتزامنا المشترك بالأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا.
    As discussed in some detail in previous reports prepared by the United Nations, including UNCTAD, a fresh and bolder approach is needed to remove the debt overhang of the world's poorest countries. UN وكما نوقش بشيء من التفصيل في التقارير السابقة التي أعدتها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأونكتاد، فإنه يلزم اتباع نهج جديد أكثر جرأة لإزالة عبء الديون المتراكمة على أفقر بلدان العالم.
    The overall objective of sustainable business development is to help LDCs attract more investments, and to increase business activities in the world's poorest countries. UN ويتمثل الهدف العام للتنمية التجارية المستدامة في مساعدة أقل البلدان نمواً على اجتذاب المزيد من الاستثمارات وزيادة الأنشطة التجارية في أفقر بلدان العالم.
    This contributed to the downward pressure on prices, hurting some of the world's poorest countries. UN وقد أسهم ذلك في خفض الأسعار وتضرر عدد من أفقر بلدان العالم.
    This means that the vast majority of the world's poor no longer live in the world's poorest countries. UN ويعني ذلك أن الغالبية العظمى من فقراء العالم لم تعُد تعيش في أفقر بلدان العالم.
    IDA is the part of the World Bank that helps the world's poorest countries. UN والمؤسسة الإنمائية الدولية هي جزء من البنك الدولي تساعد أفقر بلدان العالم.
    the world's poorest countries were not spared. UN ولم تكن أفقر بلدان العالم في مأمن من الأزمة.
    Burundi was one of the world's poorest countries even before the conflict of October 1993. UN ولقد كانت بوروندي من أفقر بلدان العالم حتى قبل اندلاع النزاع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    For example, Botswana, which before the discovery of diamonds was one of the poorest countries in the world, was now one of the most successful economies in Africa. UN فبوتسوانا، على سبيل المثال، التي كانت أحد أفقر بلدان العالم قبل اكتشاف الماس، هي اﻵن أحد أنجح الاقتصادات في أفريقيا.
    Despite progress in key areas, such as improvement in maternal mortality indicators, Afghanistan still ranks among the poorest countries in the world in terms of human development. UN ورغم إحراز تقدم في مجالات رئيسية، مثل تحسن مؤشرات الوفيات النفاسية، لا تزال أفغانستان مرتبة في صف أفقر بلدان العالم من حيث التنمية البشرية.
    I come from one of the poorest countries in the world. UN إننـي أنتمي إلى بلد من أفقر بلدان العالم.
    However, it is necessary to remember that of the 2,100 children born this morning in the time it takes me to make this statement, 1,995 will be born in the poorest countries of the world and most probably to a poor family. UN بيد أن من الضروري أن نتذكر أن من بين اﻟ ١٠٠ ٢ طفل الذين يولدون صباح اليوم في الوقت الذي يستغرقه إلقاء بياني هذا، هناك ١ ٩٩٥ سيولدون في أفقر بلدان العالم وعلى أرجح تقدير عند أفقر العائلات.
    This is certainly not enough to make a dent in the perpetual savings-investment gap in the poorest countries of the world. UN وهذا بالقطع لا يكفي لإحداث أي أثر في الهوة السحيقة الدائمة بين المدخرات والاستثمار في أفقر بلدان العالم.
    The majority of African countries are among the poorest in the world. UN إن معظم البلدان الأفريقية من بين أفقر بلدان العالم.
    Most of the world's poorest nations are falling behind in more or less similar degrees. UN وتزداد حالة معظم أفقر بلدان العالم سوءا بدرجات متماثلة تقريبا.
    Economic and social development is the means by which the world's poorer countries can be lifted out of poverty. UN إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي الوسيلة التي تسمح بانتشال أفقر بلدان العالم من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus