"أفكار مختلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • different ideas
        
    • various ideas
        
    • different opinions
        
    I guess we got different ideas on what that means. Open Subtitles أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا.
    Well, you and I have very different ideas of what's friendly. Open Subtitles حسناً، فأنت وأنا لدينا أفكار مختلفة جداً عمّ تعني الودية.
    We live in a diverse world where different ideas, cultural norms and standards exist. UN إننا نعيش في عالم متنوع ذي أفكار مختلفة ومعايير وقواعد ثقافية متباينة.
    During the deliberations of the expert group, various ideas on the right to education and the right to work were proposed. UN في أثناء المداولات التي أجراها فريق الخبراء، اقترحت أفكار مختلفة بشأن الحق في التعليم والحق في العمل.
    During the discussion, various ideas were raised, including the applicability of paragraphs 1 and 4 of Article 32 of the Statute of the International Court of Justice. UN وأثناء المناقشة، أثيرت أفكار مختلفة بما في ذلك انطباق الفقرتين ١ و ٤ من المادة ٣٢ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    We might sometimes have different opinions on particular issues, but consensus and the joining of our efforts are very much needed to achieve our main goal. UN وقد تكون لدينا أحيانا أفكار مختلفة حول قضايا معينة، ولكننا في حاجة ماسة إلى توافق في الآراء وإلى توحيد الجهود من أجل تحقيق هدفنا الرئيسي.
    Women are affected in different ways than men and have different ideas of innovative technology. UN وتتأثر المرأة بطرق تختلف عن الطرق التي يتأثر بها الرجل وتكون لديها أفكار مختلفة للتكنولوجيا الابتكارية.
    'Soon, we had different ideas about which way to go.' Open Subtitles ' سريعاً, أصبح لدينا أفكار مختلفة للسير '
    I'll be the high school kid who cuts class and you can be the sexy substitute teacher with different ideas on detention. Open Subtitles سأكون طفل في المدرسة الثانوية الذي يقطع الصف ويمكنك ان تكون المعلم بديلا مثير مع أفكار مختلفة بشأن الاحتجاز.
    But in my defense, I had been traveling all day, and we had different ideas about how we were gonna spend the evening. Open Subtitles لكن دفاعًا عن نفسي، كنت في ترحال طوال اليوم، وكانت لدينا أفكار مختلفة حول كيفية قضائنا للأمسية.
    You'll have different ideas, of course. That's the way it should be. Open Subtitles سيكون لديك أفكار مختلفة ، بالطبع هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون
    But we've always had different ideas about how to adapt to our presence here. He is less patient. Open Subtitles ولكن كان لدينا دائماً أفكار مختلفة حول كيفية التكيّف أثناء وجودنا هنا
    Did you do it? You and I have very different ideas of what obvious is. Open Subtitles أنت و أنا لدينا أفكار مختلفة جدا حول ما هو الواضح
    People got different ideas concerning what they want out of life. Open Subtitles الناس لديها أفكار مختلفة بإهتمامهم عن مايريدوه من الحياة
    You would do well to remember, Mr. Lucchesi, that this Pope has very different ideas from the last one. Open Subtitles يجب أن تتذكر سيد لوكهيسي أن هذا البابا عنده أفكار مختلفة جدا من الأخير
    The Chairman informed the Committee that he had conducted further informal consultations with delegations on various ideas put forward by them during the previous meeting. UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأنه أجرى المزيد من المشاورات غير الرسمية مع الوفود حول أفكار مختلفة عرضتها الوفود خلال الجلسة السابقة.
    CD members might also explore and evaluate various ideas for complementary action involving political commitments or undertakings relating to space security. UN وربما تمكن أعضاء مؤتمر نزع السلاح، أيضاً، من استطلاع وتقييم أفكار مختلفة لاتخاذ إجراء مكمل يتطلب التزامات أو تعهدات سياسية تتعلق بالأمن الفضائي.
    various ideas were voiced on whether clustering of multilateral environmental agreements could bring about synergies and coherence. UN 36 - ووردت أفكار مختلفة عن ما إذا كان تجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في فئات يمكن أن يؤدى إلى التآزر والاتساق.
    various ideas exist as to clustering items, including the idea of conducting a debate whereby more than one agenda item could be taken up at the same time, as practised at the fifty-eighth session, which can contribute to saving time while having a minimum impact on the integrity of the agenda. UN وثمة أفكار مختلفة ترمي إلى تجميع البنود، بما فيها فكرة إجراء مناقشة يجري خلالها تناول أكثر من بند واحد في ذات الوقت، كما حدث في الدورة الثامنة والخمسين، وهذا من شأنه أن يساهم في توفير الوقت دون أن يؤثر في حسن سير جدول الأعمال.
    The revised working paper submitted by the Russian Federation entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " also contained various ideas that merited consideration. UN وذكر أن ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " تحتوي على أفكار مختلفة تستحق النظر.
    43. various ideas were provided on ways to mitigate the exposure of low-income producing countries to volatile commodity prices and to enhance developing countries' capacities to use commodities as an engine for economic development. UN 43- وعُرضت أفكار مختلفة بشأن سبل الحد من تعرض البلدان المنتجة المنخفضة الدخل لتقلبات أسعار السلع الأساسية وتعزيز قدرة البلدان النامية على استخدام السلع الأساسية كمحرك للتنمية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus