There have also been ideas and proposals such as those offered by the Secretary-General, who called for unity among Presidents and unity within the United Nations. | UN | كما كانت هناك أفكار واقتراحات منها تلك التي عرضها الأمين العام، الذي دعا إلى الوحدة بين الرؤساء وفي إطار الأمم المتحدة. |
We also encourage other groups and interested countries to come up with new ideas and proposals that could generate broader support among the membership. | UN | كما نناشد المجموعات الأخرى والبلدان المهتمة تقديم أفكار واقتراحات جديدة يمكنها أن تولد دعما أوسع بين الدول الأعضاء. |
The time has come to search all avenues for ideas and proposals. | UN | ولقد آن أوان البحث بكل السبل عن أفكار واقتراحات. |
Interesting ideas and suggestions have been expressed. | UN | وأُعرب عن أفكار واقتراحات مثيرة للاهتمام. |
We have great confidence in his commitment and ability to extract concrete ideas and suggestions for further work on nuclear disarmament. | UN | ولنا ثقة كبيرة في التزامه وقدرته على استنباط أفكار واقتراحات ملموسة للمضي في العمل المتعلق بنزع السلاح النووي. |
In the process of discussions, positive ideas and suggestions are sought from the delegates to obtain principles to serve as bases in writing the Constitution. | UN | وفي عملية المناقشة، يطلب إلى المندوبين تقديم أفكار واقتراحات إيجابية للتوصل إلى مبادئ تصلح أن تكون أساسا في صياغة الدستور. |
I have had the opportunity to discuss ideas and proposals with individual delegations and with groups. | UN | وأتيحت لي فرصة لمناقشة أفكار واقتراحات مع فرادى الوفود ومع المجموعات. |
Important ideas and proposals were launched last week. | UN | لقد تم في الأسبوع الماضي طرح أفكار واقتراحات هامة. |
" The State also has ideas and proposals to put forward concerning the organization of local institutions. | UN | ولدى الدولة أفكار واقتراحات عندما يتعلق اﻷمر بتنظيم المؤسسات المحلية. |
At the World Summit for Social Development in 1995, there will be many other ideas and proposals for the alleviation and elimination of poverty. | UN | وستقدم في مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ أفكار واقتراحات أخرى عديدة لتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه. |
The Chair stated that the main challenge before the AWG-LCA at its third session was to move a step further in focusing the debate on concrete ideas and proposals and on identifying their common elements. | UN | وقال الرئيس إن التحدي الرئيسي الذي يواجهه الفريق العامل المخصص في دورته الثالثة يتمثل في القيام بخطوة إضافية في تركيز النقاش على أفكار واقتراحات ملموسة وعلى تحديد عناصرها المشتركة. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the mandate of the Bali Action Plan. | UN | وتُدعى جميع الأطراف إلى الإسهام في تبادل الآراء التفاعلي وإلى أن تطرح في حلقات العمل ما لديها من أفكار واقتراحات بشأن السبل المحددة الكفيلة بإتاحة الوفاء بالولاية التي رُسمت في خطة عمل بالي. |
This then places the onus on Parties to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the promise of the Bali Action Plan. | UN | وبناءً عليه، سيتوجب على الأطراف أن تُسهم في حلقات العمل بما لديها من أفكار واقتراحات عن السبل المحددة الكفيلة بالوفاء بالتعهدات الواردة في خطة عمل بالي. |
All Parties are invited to contribute to the interactive exchange and to bring to the workshops their ideas and proposals for concrete ways to realize the mandate of the Bali Action Plan. | UN | وتُدعى جميع الأطراف إلى الإسهام في تبادل الآراء التفاعلي وإلى أن تطرح على حلقتي العمل ما لديها من أفكار واقتراحات بشأن السبل المحددة الكفيلة بإتاحة الوفاء بالولاية التي رُسمت في خطة عمل بالي. |
It is possible that the pilot review programme will give rise to practical ideas and proposals regarding a definitive review mechanism. | UN | 205- ومن الممكن أن يُسفر برنامج الاستعراض التجريبـي عن أفكار واقتراحات عملية بشأن آلية استعراض نهائية. |
Liechtenstein has for several years now promoted ideas and suggestions on a preventive approach with regard to problems arising from the application of the right of self-determination. | UN | وما فتئت لختنشتاين تقوم منذ عدة سنوات بطرح أفكار واقتراحات بشأن نهج وقائي فيما يتعلق بالمشاكل الناجمة عن تطبيق حق تقرير المصير. |
To that end, he looked forward to having more sessions like the current meeting and to hearing the ideas and suggestions of Member States about meeting the goals shared by all. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، فإنه يتطلع إلى عقد مزيد من الاجتماعات شريطة أن تشبه هذا الاجتماع، كما يتطلع إلى الاستماع إلى أفكار واقتراحات الدول اﻷعضاء حول تحقيق اﻷهداف التي يتقاسمها الجميع. |
I believe that this confidence in our institution and in the potential wealth of ideas and suggestions generated by all members of the Conference on Disarmament can - indeed, should - form the basis for our work and its essential driving force. | UN | وأعتقد أن هذه الثقة في مؤسستنا وفي ما تزخر به من أفكار واقتراحات ممكنة تصدر عن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح يمكن، بل وينبغي، أن تشكل أساس عملنا والقوة الدافعة الأساسية لـه. |
We have heard brilliant ideas and suggestions that we believe are capable of pushing the process we have embarked on forward into a much more official sphere. | UN | لقد استمعنا إلى أفكار واقتراحات عبقرية نؤمن بأنها قادرة على الدفع قدما بالعملية التي شرعنا بها نحو مجال رسمي أكثر بكثير. |
We are prepared to dispassionately consider other ideas and suggestions, as well as to demonstrate realism and flexibility, but without abandoning our duty to the principle of African solidarity and the need for justice for all. | UN | ونحن على استعداد للنظر بطريقة موضوعية في أفكار واقتراحات أخرى، فضلا عن إبداء الواقعية والمرونة، ولكن بدون أن نفرط في واجبنا إزاء مبدأ التضامن الأفريقي وضرورة إقامة العدالة للجميع. |
States, national human rights institutions, non-governmental organizations and all interested parties were invited to submit ideas and suggestions to Ms. Hampson. | UN | ووُجهت الدعوة إلى الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، وجميع الأطراف المعنية إلى تقديم أفكار واقتراحات إلى السيدة هامبسون. |
An increased membership gives greater scope for new ideas, suggestions and proposals. | UN | وزيادة عضويته تتيح مجالا أكبر للحصول على أفكار واقتراحات ومقترحات جديدة. |