"أفيد أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • was reportedly
        
    • it was reported that
        
    • were reportedly
        
    • reported as
        
    • been reported that
        
    • who reportedly
        
    • was reported to have
        
    The other case concerned a Palestinian who was reportedly arrested in Tubruk on suspicion of having connections with a religious opposition movement. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في طبرق للاشتباه في صلاته بحركة معارضة دينية.
    If a medical examination took place, it was reportedly often carried out after a delay and by a Government-appointed doctor. UN وفي حال إجراء فحص طبي، أفيد أنه كثيرا ما كان هذا الفحص يجرى بعد تأخير ومن قبل طبيب معيﱠن من الحكومة.
    Jamal al-'Arbi, who was reportedly arrested in Tripoli in 1989, allegedly died in custody in 1992. UN وادعي أن جمال العربي، الذي أفيد أنه أوقف في طرابلس في عام 1989، قد توفي في عام 1992 قيد الاحتجاز.
    In one country, interference with ongoing investigations was a ground for discretionary refusal; however, as a matter of practice it was reported that the case had been postponed after there were concerns about interference with ongoing investigations. UN وذكر أحد البلدان أنَّ التداخل مع تحقيقات جارية يمثل سبباً تقديرياً للرفض؛ غير أنه أفيد أنه جرى، في الممارسة، تأجيل القضية بعد ظهور شواغل بشأن تداخلها مع تحقيقات جارية.
    For example, it was reported that 52 houses had been demolished in the city of Basra, 9 in the quarter of Al-Jamhuriyah, 5 in the city of Al-Zubier, 7 in Al-Karmah, 12 in Abo Al-Khaseib and 5 in Al-Tanumah. UN فعلى سبيل المثال، أفيد أنه جرى تدمير 52 منزلا في مدينة البصرة، منها تسعة منازل في حي الجمهورية، وخمسة منازل في مدينة الزبير، وسبعة منازل في الكرامة، و12 منزلا في أبو الخصيب، وخمسة منازل في التنومة.
    Women were reportedly also not allowed to leave the city. UN كما أفيد أنه لم يُسمح لهن مغادرة المدينة.
    He was reported as a kia. Open Subtitles لقد أفيد أنه ينتمي لجيش التحرير الكوري.
    Adem Zeqiraj was reportedly arrested on 17 December 1992 during a search conducted by police at his father's house in Brovina village. UN ٠١٩- آدم زقيراج أفيد أنه قبض عليه في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ خلال تفتيش قامت به الشرطة في منزل والده بقرية بروفينا.
    He was reportedly detained at work on 2 June 1997 and summarily sentenced in court to 15 days administrative arrest on charges of organizing an unsanctioned meeting on 1 May 1997 in Almaty. UN فقد أفيد أنه اعتقل في عمله بتاريخ 2 حزيران/يونيه 1997، وحكمت المحكمة، بإجراءات موجزة، بتوقيفه إدارياً لمدة 15 يوماً بتهمة تنظيمه اجتماعاً غير مجاز في 1 أيار/مايو 1997 في ألماتي.
    He was reportedly detained in September 1995 by officers of the Zhezkazgan Police Department on suspicion of assault and battery. UN فقد أفيد أنه اعتقل في أيلول/سبتمبر 1995 على أيدي ضباط تابعين لادارة شرطة جزكازغان للاشتباه بارتكابه اعتداءاً مع الضرب.
    He was said to be suffering from ill—health and was under treatment in Tripoli Central Hospital when he was reportedly arrested by the security forces and taken to al-'Ataba prison in Tripoli. UN وقيل إنه كان يعاني من سوء صحته ويتلقى العلاج في مستشفى طرابلس المركزي عندما أفيد أنه أوقف من قبل قوى الأمن واقتيد إلى سجن العتبة في طرابلس.
    In the case of Suha Bechara, she was reportedly arrested on 7 November 1988 on charges of attempted murder of the head of SLA, Antoine Lahad. UN وأما سهى بشارة فقد أفيد أنه أُلقي القبض عليها في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ بتهمة محاولة اغتيال أنطوان لحد، قائد جيش لبنان الجنوبي.
    5. Ribhi Qattamesh, aged 41, a journalist and lawyer, resident of the city of El-Bireh, West Bank, was reportedly arrested at his home on 28 March 1994. UN ٥- ربحي قطامش، ٤١ عاما، صحفي ومحام، من مواطني مدينة البيرة، الضفة الغربية، أفيد أنه أُلقي القبض عليه في منزله في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The victims have included shopkeepers, a lawyer who was reportedly well-known for defending Sikhs detained in Punjab, journalists, human rights activists, students and others. UN وكان من بين الضحايا أصحاب حوانيت، ومحام أفيد أنه مشهور بالدفاع عن السيخ المحتجزين في البنجاب، وصحفيون، ونشطاء في مجال حقوق الإنسان، وطلبة، وأشخاص آخرون.
    The victims have included shopkeepers, a lawyer who was reportedly well known for defending Sikhs detained in Punjab, journalists, human rights activists, students and others. UN وكان من بين الضحايا أصحاب حوانيت، ومحام أفيد أنه مشهور بالدفاع عن السيخ المحتجزين في البنجاب، وصحفيون، ونشطاء في مجال حقوق الإنسان، وطلبة، وأشخاص آخرون.
    206. On 30 April, it was reported that a decision was made to delay by two days a preclosure hearing with the Orient House lawyer. UN ٦٠٢ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أفيد أنه اتخذ قرار تأجيل جلسة الاستماع السابقة لﻹغلاق مع محامي بيت الشرق لمدة يومين.
    362. On 14 November 1994, it was reported that following a petition to the High Court of Justice, the city of Jerusalem had found places in its schools for nine Arab children from East Jerusalem. UN ٣٦٢ - وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفيد أنه إثر تقديم عريضة احتجاج الى المحكمة العليا، وجدت سلطات مدينة القدس أماكن في مدارسها لتسعة من اﻷطفال العرب المقيمين في القدس الشرقية.
    346. On 3 February 1995, it was reported that although Prime Minister Yitzhak Rabin had warned against the continuation of settlement building, the West Bank had witnessed during the previous week increased confiscation and settlement activity. UN ٣٤٦ - وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، أفيد أنه بالرغم من التحذير الذي أطلقه رئيس الوزراء اسحاق رابين من مواصلة بناء المستوطنات، شهدت الضفة الغربية في اﻷسبوع السابق، زيادة في أعمال المصادرة والاستيطان.
    36. On 9 November, it was reported that during the two weeks since the signing of the Wye accord, settlers had taken possession of at least five new hilltops. UN ٣٦ - في ٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، أفيد أنه خلال اﻷسبوعين اللذين انصرما منذ توقيع اتفاق واي، استحوذ المستوطنون على ما لايقل عن خمس قمم من قمم التلال.
    The book was not officially banned in Iraq, but only 20 copies were reportedly allowed into the country. UN ولم يكن الكتاب ممنوعا رسميا في العراق، ولكن أفيد أنه لم يسمح بإدخال سوى ٢٠ نسخة الى البلد.
    Of the remaining balance, $56 million has been reported for the International Red Cross and Red Crescent Movement, almost $30 million has been committed for humanitarian action but not allocated, and the remainder is reported as not aligned. UN ومن الرصيد المتبقي، أفيد أن مبلغ 56 مليون دولار مخصص للحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، وتم التعهد بما يقرب من 30 مليون دولار للعمل الإنساني ولكن المبلغ لم يرصد بعد، أما المبلغ المتبقي فقد أفيد أنه غير مقدم في إطار الخطة.
    It has been reported that it is essentially impossible to buy c-OctaBDE at present, at the global level. UN وقد أفيد أنه من المتعذّر بشكل أساسي شراء هذه المادة حالياً على مستوى العالم.
    One case concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli who reportedly disappeared in 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993.
    He was reported to have changed his mind when he spotted a heavy presence of border police near the French Hill at Jerusalem. UN وقد أفيد أنه غير رأيه حين لاحظ وجود شرطة الحدود بصورة مكثفة قرب التل الفرنسي في القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus