"أقاليم الحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Autonomous Communities
        
    • the autonomous
        
    • Autonomous Community
        
    • of autonomous
        
    The Government and the Autonomous Communities have furthermore agreed on the reform of the general system of autonomous financing. UN ومن ناحية أخرى، اتفقت الحكومة وأقاليم الحكم الذاتي على إصلاح النظام العام للتمويل في أقاليم الحكم الذاتي.
    Education was the responsibility of the authorities of the various Autonomous Communities and there were, therefore, marked differences in the approach taken. UN وبالنظر إلى أن أقاليم الحكم الذاتي هي المسؤولة عن نظام التعليم، فهو يختلف إقليمياً اختلافاً واضحاً.
    At present, all the Autonomous Communities and the Cities with Autonomous Status (Ceuta and Melilla) have been given these responsibilities. UN وفي الوقت الراهن، حصلت جميع أقاليم الحكم الذاتي ومدينتا سبتة ومليلة المتمتعتان بالحكم الذاتي على هذه الاختصاصات.
    Having the Autonomous Communities assume this responsibility is a means of bringing health-care management closer to the people. UN ويشكّل تولي أقاليم الحكم الذاتي هذه الاختصاصات سبيلاً لتقريب إدارة خدمات الرعاية الصحية إلى المواطن.
    Based on this map, which gives information by Autonomous Community and by province, distinguishing between those that offer accommodation and those that do not, the following support services are currently available to victims of trafficking: UN ووفقاً لخريطة المرافق هذه، التي تقدم معلومات مصنفة بحسب أقاليم الحكم الذاتي والمحافظات، مع الفصل بين المرافق التي توفر السكن والتي لا توفرها، يُتاح لضحايا الاتجار حالياً الإفادة من خدمات الرعاية التالية:
    Spain now has more than 200 spaces or facilities for contemporary art distributed throughout the Autonomous Communities. UN ويوجد في بلدنا حالياً أكثر من 200 مكان أو مجموعة تجهيزات موزّعة على جميع أقاليم الحكم الذاتي.
    This institution is also spreading to the Autonomous Communities. UN وهذا المنصب موجود في جميع أقاليم الحكم الذاتي عادةً.
    The governing system of the Autonomous Communities is parliamentary in nature, its basic institutions being the Parliament, the President of the Community, and the autonomous Government. UN ونظام الحكم في أقاليم الحكم الذاتي برلماني، فمؤسساتها الأساسية هي البرلمان ورئيس الإقليم والحكومة المستقلة ذاتياً.
    In order to improve the State of Autonomies in this respect, many of the Autonomous Communities have in the past 10 years implemented processes for reforming their Statutes of Autonomy. UN ووصولاً بدولة أقاليم الحكم الذاتي إلى درجة الكمال في هذا الاتجاه، شرع جزء كبير من أقاليم الحكم الذاتي في العامين الماضيين في تنفيذ عمليات إصلاح لنظمه الأساسية.
    It should be borne in mind that the Autonomous Communities have under way a large number of affirmative action programmes directed towards women, to encourage employment and training. UN وينبغي أن يظل في الاعتبار أن أقاليم الحكم الذاتي تقوم بتنفيذ عدد كبير من تدابير العمل الايجابي من أجل ترويج العمل والتدريب اللذين يستهدفان المرأة.
    Note: The Autonomous Communities of the Basque Country, the Canary Islands, Catalonia, Galicia and Valencia are not included. UN ٦ر٩ ٠ر٤ ملاحظة: تستثنى من هذا الجدول أقاليم الحكم الذاتي لجزر الكناري وقطاليون وجليقية وفالنسيا واقليم الباسك.
    In cases where foreigners in an irregular situation in Spain do not have health coverage or resources, social service authorities in each Autonomous Community shall determine the type of assistance provided, in accordance with Royal Decree No. 576/2013. UN وفي حالة افتقار الأجنبي الموجود في إسبانيا في وضع غير نظامي للتغطية الصحية والموارد، تحدد دوائر الخدمات الاجتماعية بكلٍّ من أقاليم الحكم الذاتي نوع المساعدة التي ينبغي تقديمها له، في إطار المرسوم الملكي رقم 576/2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus