"أقاليم ما وراء البحار التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Overseas Territories
        
    • overseas territory
        
    • Overseas Dependent
        
    Overseas Territories of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    The Order covers all United Kingdom Overseas Territories with the exception of Gibraltar which will be covered by the European Council regulation. UN ويشمل المرسوم جميع أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة باستثناء جبل طارق التي ستشملها لائحة المجلس الأوروبي.
    The travel ban is implemented administratively in the United Kingdom Overseas Territories and Crown Dependencies. UN ويُنفّذ حظر السفر إداريا في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وفي الأقاليم التابعة للتاج.
    His Government had a fundamental responsibility to ensure the security and good governance of its Overseas Territories. UN وكانت حكومته مسؤولة بشكل أساسي عن كفالة الأمن والحوكمة الرشيدة في أقاليم ما وراء البحار التابعة لها.
    Being an overseas territory of the United Kingdom also entailed responsibilities, however. UN بيد أن كون الإقليم أحد أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة يستتبع مسؤوليات.
    These measures are also contained in Overseas Territories legislation so as to apply to United Kingdom Overseas Territories. UN وترد هذه التدابير أيضا في تشريعات أقاليم ما وراء البحار بحيث تسري على أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    For as long as the Overseas Territories of the United Kingdom wished to retain that link, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. UN وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل.
    For as long as the Overseas Territories of the United Kingdom wished to retain that link, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. UN وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل.
    For as long as the Overseas Territories of the United Kingdom wished to retain their link to it, its Government would remain committed to their future development and continued security. UN وما دامت أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ترغب في الاحتفاظ بالصلة، تبقى حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها وضمان أمنها في المستقبل.
    For as long as the Overseas Territories wished to retain the link to the United Kingdom, the Government of the United Kingdom would remain committed to their future development and continued security. C. Action taken by the General Assembly UN وستظل حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنمية أقاليم ما وراء البحار التابعة لها وكفالة استمرار أمنها في المستقبل، ما دامت هذه الأقاليم تريد الإبقاء على ارتباطها بالمملكة المتحدة.
    The United Kingdom has responsibility for the implementation of Security Council resolutions in United Kingdom Overseas Territories that fall outside the jurisdiction of the European Union. UN وتتولى المملكة المتحدة المسؤولية عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن في أقاليم ما وراء البحار التابعة للملكة المتحدة، التي تقع خارج نطاق الولاية القضائية للاتحاد الأوروبي.
    60. Bermuda is a member of the United Kingdom Overseas Territories. UN 60 - وبرمودا عضو في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Overseas Territories of the United Kingdom* UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة*
    Education in the United Kingdom Overseas Territories is a domestic issue and therefore, under their Constitutions, is the responsibility of the locally elected overseas territory Government. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتيرها، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    The administering Power has urged New Caledonia, as one of France's Overseas Territories, to adopt the euro and has established a committee for preparation and consultation with territorial actors. UN وقد حثت الدولة القائمة بالإدارة كاليدونيا الجديدة، باعتبارها أحد أقاليم ما وراء البحار التابعة لفرنسا، على اعتماد اليورو، وأنشأت لجنة للتحضير والتشاور مع الأطراف الفاعلة في الأقاليم.
    We would only grant permission for rendition through the United Kingdom or our Overseas Territories if we were satisfied that it would accord with our domestic law and international obligations. UN إننا لا نأذن بالتسليم عبر المملكة المتحدة أو أقاليم ما وراء البحار التابعة لنا إلا إذا تيقّنّا من أنه ينسجم مع قانوننا الداخلي والتزاماتنا الدولية.
    He welcomed the frank dialogue which had taken place concerning the human rights situation in the United Kingdom Overseas Territories. UN 35- وقال إنه يرحب بالحوار الصريح الذي دار بشأن حالة حقوق الإنسان في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    It also recommends that the State party take all appropriate measures to facilitate the timely submission of its reports on all of its Overseas Territories to which the Convention on the Rights of the Child has been extended. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتيسير تقديم تقاريرها الدورية في الوقت المناسب عن كافة أقاليم ما وراء البحار التابعة لها، والتي طبقت فيها اتفاقية حقوق الطفل.
    But being an overseas territory of the United Kingdom also entailed responsibilities. UN ولكن هناك مسؤوليات تترتب عن وضع الإقليم بوصفه من أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    But being an overseas territory of the United Kingdom also entailed responsibilities. UN ولكن عندما يتعلق الأمر بإقليم من أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة، فإن هذه التبعية تترتب عليه أيضا مسؤوليات.
    However, in the view of the Minister of Finance, the manner in which the Code may be applied to Overseas Dependent territories of such member States has not yet been clarified. UN بيد أن وزير المالية يرى أن الطريقة يجوز أن تنطبق بها المدونة على أقاليم ما وراء البحار التابعة لهذه الدول الأعضاء لم توضّح بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus