"أقدم طيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit herewith
        
    • forward herewith
        
    • I herewith submit
        
    • transmit herewith
        
    I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN يشرفني أن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    I have the honour to forward herewith the Statement of the African Group on the situation in Rwanda and Burundi. UN يشرفني أن أقدم طيه بيان المجموعة الافريقية عن الحالة في رواندا وبوروندي.
    5. Pursuant to paragraph 7 of General Assembly resolution 51/34, I herewith submit to the Assembly for its approval the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea, which is attached to the present note. UN ٥ - وعملا بالفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٣٤، أقدم طيه الى الجمعية لغرض موافقتها، الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار المرفق بهذه المذكرة.
    On the instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Government of the Republic of Tajikistan (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أقدم طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان )انظر المرفق(.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    I have the honour to submit herewith a letter from the President of the Republic of Croatia, Dr. Franjo Tudjman, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the Operation and Further Development of the United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها.
    In that regard, it is my pleasure to submit herewith, for the consideration of the Counter-Terrorism Committee, the addendum to the Cook Islands supplementary report on counter-terrorism activities in the Cook Islands (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه إلى لجنة مكافحة الإرهاب الإضافة إلى تقرير جزر كوك التكميلي بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك كيما تنظر اللجنة فيها.
    I am therefore pleased to submit herewith the report of the Counter-Terrorism Committee to the Security Council for consideration by the Council as part of its comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (see annex). UN ويسعدني إذن أن أقدم طيه تقرير لجنة مكافحة الإرهاب إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه في إطار استعراضه الشامل للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    In this regard, I am pleased to submit herewith Singapore's fifth report (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أقدم طيه تقرير سنغافورة الخامس (انظر الضميمة).
    I have the honour to submit herewith Nauru's response to the preliminary comment/question on the report submitted by the Government of Nauru, pursuant to your letter dated 27 September 2002. UN أتشرف بأن أقدم طيه رد ناورو على التعليقات/الأسئلة الأولية بشأن التقرير المقدم من حكومة ناورو، عملا برسالتكم المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002.
    In this regard, I have the honour to submit herewith the text of the Chairman's summary of the above-mentioned event (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أقدم طيه نص الموجز الذي أعده الرئيس عن الحدث المشار إليه أعلاه (انظر المرفق).
    1. I have the honour to submit herewith my ninth semi-annual report on the implementation of Security Council resolution 1559 (2004). UN 1 - أتشرف بأن أقدم طيه التقرير نصف السنوي التاسع عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities, established pursuant to General Assembly resolution 65/68. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 65/68.
    4. In the light of the foregoing, I submit, herewith, the present report pursuant to paragraph 16 of Security Council resolution 883 (1993) and paragraph 8 of resolution 1192 (1998) within the time period of 90 days defined by those resolutions. UN ٤ - وفي ضوء ما جاء آنفا، أقدم طيه هذا التقرير عملا بالفقرة ١٦ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( والفقرة ٨ من القرار ١١٩٢ )١٩٩٨( في غضون فترة اﻷيام التسعين المحددة في هذين القرارين.
    Further to your request on 3 March 1998 to submit, over the following 48 hours, Croatia's views on the situation in the Eastern Slavonia region of Croatia, and upon instructions from my Government, I have the honour to submit herewith an aide-mémoire to that end. UN بناء على طلبكم في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بتقديم آراء كرواتيا عن الحالة في منطقة سلافونيا الشرقية التابعة لكرواتيا، خلال اﻟ ٤٨ ساعة التالية، وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أقدم طيه مذكرة تفصيلية في هذا الشأن.
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from Maumoon Abdul Gayoom, President of the Republic of Maldives, regarding the recommendation of the Committee for Development Policy to remove the Republic of Maldives from the list of the least developed countries. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    I have been instructed by my Government to forward, herewith, the attached document, entitled " Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme " , which was compiled by the National Committee on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN طلبت مني حكومتي أن أقدم طيه الوثيقة المرفقة المعنونة " برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج " الذي وضعته اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    4. Pursuant to General Assembly resolution 58/79, I herewith submit to the General Assembly for its approval the draft relationship agreement between the United Nations and the International Criminal Court (see annex). UN 4 - وعملا بقرار الجمعية العامة 58/79، أقدم طيه إلى الجمعية العامة مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لموافقتها عليه.
    With reference to the letter of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee dated 28 April 2003 (S/AC.40/2003/MS/OC.245), I have the honour to transmit herewith the further supplementary report of the Government of the People's Republic of China on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism. UN بالإشارة إلى رسالة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2003 ((S/AC.40/2003/MS/OC.245، يشرفني أن أقدم طيه التقرير التكميلي الإضافي لحكومة جمهورية الصين الشعبية عن تنفيذ القرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus